Re: 新妻 エイジ
※ 引述《tyui0459 (TYUI)》之銘言:
: 為什麼東立要把他的名字翻成
: "新妻惠一兒"...orz
: 雖然這種翻法也不能算錯...但...
假如這是東立他們詢問日方所得到的意見那就沒話說
但是試著把日文漢字「恵一児」打到google找找看
根本就沒有日本人再用這個名字
エイジ同音的漢字中
有個就是「嬰児」
我覺得還蠻符合他在漫畫中所呈現的表現
日版裡面是沒有漢字的..永遠就指會用エイジ表示
假如這是譯者自己想的譯名
那我覺得蠻糟的@@"
反而英二還比較好聽
--
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.219.232.82
推
01/21 22:09, , 1F
01/21 22:09, 1F
推
01/21 23:04, , 2F
01/21 23:04, 2F
推
01/22 06:44, , 3F
01/22 06:44, 3F
推
01/22 21:06, , 4F
01/22 21:06, 4F
→
01/23 01:16, , 5F
01/23 01:16, 5F
推
01/24 20:00, , 6F
01/24 20:00, 6F
討論串 (同標題文章)
DeathNote 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章