Re: 新妻 エイジ
※ 引述《Talkman (手機通訊錄沒了)》之銘言:
: ※ 引述《Talkman (手機通訊錄沒了)》之銘言:
: : 推 tyui0459:但問題是.要選也選好一點的嘛..明明可以對應的漢字那麼多 01/24 21:26
: : → tyui0459:卻選了"惠一兒"這種不知所謂的名字.. 01/24 21:26
: : 推 tyui0459:如danadanad所說的,日本根本沒有人會用"惠一兒"這種字去 01/24 22:40
: : → tyui0459:去名字,可以去搜日本辜狗..根本就沒人取 01/24 22:41
: : 推 tyui0459:為了跟漢化組區別,去硬翻個沒人會取的名字..實在是很.. 01/24 22:48
: 1. 可以對應的漢字這麼多
: 那何來惠一兒就一定不適合的論點
: 今天夜神月如果沒有設定漢字而是直接用讀音的片假名來拼
: 變成夜神賴斗那也沒有錯
: 2. 既然他日文就是用平假了
: 沒設定相對的漢字
: 那就別說對不對了
: 就音譯的角度而言英二跟英治跟惠一兒沒甚麼不同
: 3. 沒人取不代表是錯的
: 在黑船來襲前也沒看過日本人名字叫做瑪麗亞的
: 4. 最後...在東立三不五時會出現一些奇怪的不順暢翻譯的前提下
: 我相信他們是不可能參考任何的漢化組的
: 再說下去基本上就離題了
: 所以後面我也不會回了還有興趣討論可以寄來我信箱
對於A大的推文感到疑惑:
首先只有對與錯 是與非 才有標準問題,好與壞只是主觀的價值判斷,只能透過各自的觀念
文化與社會脈絡來做理解.
比方說現在假設所有的人類都認同[弟娶兄妻]是錯的,那就建立起了一個絕對的道德標準,
做了這件事情就是犯了錯誤,但事實上這是不可能的,就後現代主義跟詮釋學的角度來看,
並沒有這樣的標準存在,我們只能說,在某些國家裡,這是不被允許的,是不善的,但卻是某
些國家(部落)所奉行的行為方式,因此無法拿某個社會的標準當作其他社會的標準,這只是
種族中心主義式的想法.
而今天A大說這不是對錯問題,而是好不好的問題,但顯然是A大的說法自相矛盾,沒有對錯,
又何來標準可言,如果今天照A大講的沒有一個翻譯的對錯可以判斷,而純粹是用好壞來辨別
,那麼T大說用惠一兒的方式來翻,只要T大覺得好,或是多數人覺得好,按照A大的邏輯,那就
ok啦,又何來不妥之處.因此A大的推文到底意所何指?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.129.21
推
01/26 19:24, , 1F
01/26 19:24, 1F
→
01/26 19:24, , 2F
01/26 19:24, 2F
→
01/26 19:25, , 3F
01/26 19:25, 3F
→
01/27 00:03, , 4F
01/27 00:03, 4F
→
01/27 00:04, , 5F
01/27 00:04, 5F
→
01/27 00:06, , 6F
01/27 00:06, 6F
→
01/27 00:07, , 7F
01/27 00:07, 7F
→
01/27 00:09, , 8F
01/27 00:09, 8F
推
01/27 21:40, , 9F
01/27 21:40, 9F
推
01/28 12:49, , 10F
01/28 12:49, 10F
→
01/28 12:50, , 11F
01/28 12:50, 11F
→
01/28 15:46, , 12F
01/28 15:46, 12F
→
01/28 15:49, , 13F
01/28 15:49, 13F
→
01/28 15:50, , 14F
01/28 15:50, 14F
→
01/28 15:52, , 15F
01/28 15:52, 15F
討論串 (同標題文章)
DeathNote 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章