Re: 自己轉巴哈的文,從翻譯命名引申的感想

看板EUREKA作者 (沈黑如夜)時間18年前 (2006/09/24 04:02), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《banjemin (九月二七教召三日)》之銘言: : 有空請您先就" Joy Division, New Order兩個關鍵字「找」來源試聽就知道 : 還有金枝也是一定要看,至少頭二尾三總共五章的經典引用 Joy Division,New Order,跟金枝,呵,都是我青春的一部分。 XD : : 喔對了,忽然想到LFO跟KLF的型號.... : : MS-10,MS-20,SH-101,我有。 : : TR-808,TR-909,TB-303,VC-10,我的朋友有。 : : 這個謎了吧? XD : 模型我就不清楚了 : 等好一點的SPEC2 SPEC3 DevilFish就收工了吧 : 其餘雖然愛滿了還是噴不太下去 不,上面提到的這些都不是模型,而是型號引用的來源: Korg,以及 Roland 的電子音樂銘器。 理論上,如果對這方面有點涉獵的話,馬上就可以看出 這部作品想要跟哪種音樂文化靠攏。 XD -- 基連薩比閣下演說簡明版 http://www.wretch.cc/album/album.php?id=afrochebu&book=6 還有中年大叔趕流行想來試試看芭樂殼 http://www.wretch.cc/blog/Afrochebu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.97.211

09/24 11:59, , 1F
y 一看就知道不是模型
09/24 11:59, 1F

02/14 09:37, , 2F
電音文化?
02/14 09:37, 2F
文章代碼(AID): #155PB4RX (EUREKA)
文章代碼(AID): #155PB4RX (EUREKA)