Re: 自己轉巴哈的文,從翻譯命名引申的感想

看板EUREKA作者 (九月二七教召三日)時間18年前 (2006/09/24 04:07), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《LeoWu (沈黑如夜)》之銘言: : ※ 引述《banjemin (九月二七教召三日)》之銘言: : : 有空請您先就" Joy Division, New Order兩個關鍵字「找」來源試聽就知道 : : 還有金枝也是一定要看,至少頭二尾三總共五章的經典引用 : Joy Division,New Order,跟金枝,呵,都是我青春的一部分。 XD : : 模型我就不清楚了 : : 等好一點的SPEC2 SPEC3 DevilFish就收工了吧 : : 其餘雖然愛滿了還是噴不太下去 : 不,上面提到的這些都不是模型,而是型號引用的來源: : Korg,以及 Roland 的電子音樂銘器。 : 理論上,如果對這方面有點涉獵的話,馬上就可以看出 : 這部作品想要跟哪種音樂文化靠攏。 XD 啊就那個嘛 不過這太專了,講下去今天就不用睡晚覺 中午還是晚上再磕牙吧 總之先等那個衛視的東風好了,秋季改編的冷風已經涼颼颼 ~_~ 衛視開播前還可以去看一下ZEGAPAIN墊檔喔 :D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.110.243
文章代碼(AID): #155PG39H (EUREKA)
文章代碼(AID): #155PG39H (EUREKA)