Re: 這東立的翻譯...
※ 引述《blameABA (荻上好可愛!!!)》之銘言:
: 這錯別字和翻錯的地方實在是...
: 想演...搶眼
: 額頭...兒童
這邊是指斑目的履歷表吧
不過荻上cosplay後
大野說了句:真的好像蓮子喔,"不過額頭是假的"---->???
: 還有其他語句通順與否
: 實在是多到可怕...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.167.61
討論串 (同標題文章)
GENSHIKEN 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章