Re: [有希] 「長門有希の100冊」中譯本書目
※ 引述《frank90043 (東海遺民)》之銘言:
: 標題: Re: [有希] 「長門有希の100冊」中譯本書目
: 時間: Sat Aug 18 21:40:28 2007
:
: 以下純粹是小弟的自嗨 還請各位多多海涵>///<
:
: ※ 引述《qilai (人生何處不糟糕)》之銘言:
: : 關於「長門有希の100冊」,已經是很久以前的話題了……版上也找得到舊文。只是
: : 自己想利用暑假的閒暇時間,想考考自己找資料的能力而已,一方面也想看看自己讀過
: : 這份書單裡的幾本書。最後的成果就是這份簡短的書目,貼上來供大家茶餘飯後參考參
: : 考。至於長門在動畫中閱覽過,而100冊中沒有的書,暫時從略。
: : 使用之網路資源:博客來、金石堂、台灣大學圖書館網際協尋系統、中央圖書館、
: : 北京大學圖書館、google大神……以及書店中的偶然發現。
: : (非常感謝Stopper版友的舊文,本文實是在他的基礎上稍作補充的罷了。)
: : 以下為「長門有希の100冊」中譯本書目。編號依照原書目,一書有多種譯本時,選
: : 擇一到三種並列,依年份新舊排序,作者原文姓名僅附於第一種內。本書目如有遺漏、
: : 錯誤,還請不吝告知。
: : (書目原文:http://d.hatena.ne.jp/CAX/20060417/nagatoyuki)
: : 1. 艾勒里.昆恩(Ellery Queen)著,林淑琴譯,《希臘棺材的秘密》,台北:臉譜,
: : 2004。
: : 4. 有栖川有栖著,卡絜譯,《雙頭惡魔》,台北:小知堂,2007。
: : 5. 京極夏彥著,林哲逸譯,《魍魎之匣》(2冊),台北:獨步,2007。
: : 京極夏彥著,姚巧梅譯,《魍魎之匣》(2冊),台北:時報,1999。
: : 16.約翰.狄克森.卡爾(John Dickson Carr)著,翁裕庭譯,《三口棺材》,台北:
: : 臉譜,2005。
: : 約翰.狄克遜.卡爾著,翁裕庭譯,《三口棺材》,台北:遠流,2001。
: : 19.羅伯特.吉.索耶(Robert J. Sawyer)著,陳志娟譯,《終極實驗》,北京:人民
: : 文學,2004。
: : 21.黑格爾(G. W. F. Hegel)著,賀麟、王玖興譯,《精神現象學》(2冊),北京:
: : 商務,1979。
: : 22.李察.霍爾(Richard Hull)著,薛絢譯,《謀殺我姑媽》,台北:遠流,2006。
: : 25.綾辻行人著,洪韶英譯,《殺人十角館》,台北:皇冠,2006。
: : 28.賽門.辛(Simon Singh)著,劉燕芬譯,《碼書:編碼與解碼的戰爭》,台北:台
: : 灣商務,2000。
: : 30.東野圭吾著,林依俐譯,《名偵探的守則》,台北:全力,2007。
: : 31.森博嗣著,劉華珍譯,《有限與微小的麵包》(2冊),台北:尖端,2006。
: : 34.村上春樹著,賴明珠譯,《舞.舞.舞》(2冊),台北:時報,1996。
: : 35.清涼院流水著,陳惠莉譯,《JOKER舊約偵探神話.清》,台北:尖端,2006。
: : 清涼院流水著,陳惠莉譯,《JOKER舊約偵探神話.涼》,台北:尖端,2006。
: : 36.何淑貞校注,《新編抱朴子.外篇》,台北:國立編譯館,2002。
: : 何淑貞校注,《新編抱朴子.內篇》,台北:國立編譯館,2002。
: : 陳飛龍註譯,《抱朴子外篇今註今譯》,台北:台灣商務,2002。
: : 陳飛龍註譯,《抱朴子內篇今註今譯》,台北:台灣商務,2001。
: : 40.艾西莫夫(Isaac Asimov)著,姜慶堯譯,《鋼穴》(2冊),台北:漢聲,1995。
: 不愧是大萌神呀!!!
:
: SF小說的經典,神與神的對話 >///<
: : 42.荷馬(Homer)著,羅念生、王煥生譯,《伊利亞特》,台北:貓頭鷹,2000。
: : 荷馬著,鄧欣揚譯,《伊利亞德》,中和:書華,1993。
: : 荷馬著,曹鴻昭譯,《伊利亞圍城記》,台北:聯經,1985。
: 其實對Odyssey比較有研究XDD
: : 44.S. S. 范達因(S. S. Van Dine)著,祁霖編譯,《主教殺人事件》,中和:偵查
: : 館,2006。
: : 范達因著,沈雲驄譯,《主教殺人事件》,台北:臉譜,1998。
: : 范.達因著,段渺仙譯,《主教謀殺案》,台北:星光,1995。
: : 46.法蘭西斯.艾爾斯(Francis Iles)著,鄭秀美譯,《殺妻:不著痕跡,狠毒醫生
: : 的專業殺人手法》,台北:輕舟,2003。
: : 法蘭西斯.艾爾斯著,鄭秀美譯,《殺意》,台北:星光,1995。
: : 56.約翰.溫德姆(John Wyndham)著,魏惠琴譯,《三尖樹時代》,成都:四川科學
: : 技術出版社,2006。
: : 約翰.溫達哈姆著,葉振聲譯,《侵略地球的齒裂植物》,高雄:大眾書局,1978。
: : 59.舞城王太郎著,涂愫云譯,《黑暗中的孩子》,台北:尖端,2006。
: : 60.普魯斯特(Marcel Proust)著,周克希譯,《追憶似水年華》(預計全14冊,現出
: : 2冊),台北:時報,2004-。
: : 普魯斯特著,李恒基、徐繼曾等譯,《追憶似水年華》(7冊),台北:聯經,1992。
: 意識流的劃時代鉅作
: : 61.杜思妥也夫斯基(Fyodor Dostoyevsky)著,臧仲倫譯,《卡拉馬助夫兄弟們》
: : (2冊),台北:聯經,2004。
: : 杜斯妥也夫斯基著,耿濟之譯,《卡拉馬助夫兄弟們》(2冊),新店:桂冠,2004。
: : 杜斯妥也夫斯基著,榮如德譯,《卡拉馬佐夫兄弟》(2冊),台北:貓頭鷹,2000。
: 作家本來要續寫第二部的;
:
: 正要動筆時,他的筆筒滾到櫃子底下,
:
: 作家為了把筆筒拿出來抬櫃子,
:
: 沒想到因為用力過度導致腦血管破裂,然後就掛了。 〒△〒
: : 67.G.K.卻斯特頓(Gilbert K. Chesterton)著,景翔譯,《布朗神父的天真》,台
: : 北:小知堂,2003。
: : 卻斯特頓著,羅若蘋譯,《布朗神父的天真》,台北:遠流,1999。
: : 71.歐森.史考特.卡德(Orson Scott Card)著,許文達譯,《戰爭遊戲》,台北:詠
: : 星藝能,2005。
: : 73.島田莊司著,林敏生譯,《異想天開》,台北:林白,1998。
: : 82.夢野久作著,林敏生譯,《腦髓地獄》,台北:小知堂,2004。
: : 94.丹尼爾.凱斯(Daniel Keyes)著,小知堂編譯組譯,《第5位莎莉》,台北:小知
: : 堂,1995。
: : 95.斯湯達爾(Stendhal)著,黎烈文譯,《紅與黑》,台北:桂冠,1994。
: : 96.逢坂剛著,劉子倩譯,《百舌吶喊的夜晚》,台北:獨步,2006。
: : 99.氷室冴子著,王蘊潔譯,《海潮之聲》,台北:貓巴士,2007。
雖然有人在推文講過了
但是我真的很想特別拿出來回文強調
「名偵探的守則」根本就是Kuso作.....
是那種會讓我們班許多同學包括我趴在桌上抖的書....
不知道長門面無表情的看那本書是什麼狀況...
(我只看過這本..跟黑格爾那本....)
--
醉夢溪腦殘傳說......
http://blog.xuite.net/a10006894/thatman
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.75.3
推
08/19 10:06, , 1F
08/19 10:06, 1F
推
08/19 10:10, , 2F
08/19 10:10, 2F
→
08/19 11:19, , 3F
08/19 11:19, 3F
推
08/19 13:24, , 4F
08/19 13:24, 4F
推
08/19 14:35, , 5F
08/19 14:35, 5F
討論串 (同標題文章)
Haruhi 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章