[問題] 黑祠之島.....

看板Juuni-Kokki作者 (....)時間20年前 (2005/04/01 12:32), 編輯推噓12(1204)
留言16則, 10人參與, 最新討論串1/1
書中第二章,   式部初至夜叉島走訪探問葛木的消息,   其中一段描述街道的景象:”那座寺廟好似把一般民宅都放大了” 2@#!%7$&........@.@11 這什麼意思呢?   同學說,應該是"那座寺廟看起來是把民宅放大了的感覺(ㄜ!!什意??)"   也就是那座寺廟的外表和一般民宅差不多,不過它建的比一般民宅還要大。   似乎是這樣啊!   可這翻譯也太奇怪了吧!教人摸不著頭緒........ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.124.145

59.121.189.185 04/01, , 1F
光是看這句話沒有上下文可以對照的話,我覺得是因為
59.121.189.185 04/01, 1F

59.121.189.185 04/01, , 2F
寺廟很小,所以顯得一般民宅都變大了?!
59.121.189.185 04/01, 2F

218.138.134.34 04/01, , 3F
這是12國記嗎?
218.138.134.34 04/01, 3F

218.160.39.53 04/01, , 4F
不是唷請爬1544篇~:)
218.160.39.53 04/01, 4F

61.230.139.204 04/01, , 5F
那的確是12國記的續篇,第二集將會連結兩邊世界
61.230.139.204 04/01, 5F

218.138.134.34 04/01, , 6F
我只是想說本板好像常在抓翻譯問題...?
218.138.134.34 04/01, 6F

218.138.134.34 04/01, , 7F
呃跟上一句好像沒什麼關聯... ^^;
218.138.134.34 04/01, 7F

218.34.128.127 04/01, , 8F
因為某出版社的翻譯實在太誇張了(茶)
218.34.128.127 04/01, 8F

218.138.134.34 04/01, , 9F
我去應徵過不過沒錄取 XD
218.138.134.34 04/01, 9F

203.73.112.45 04/01, , 10F
某出版社的誇張又不只小野 我的黛安娜也......OTL
203.73.112.45 04/01, 10F

218.174.233.179 04/02, , 11F
別說了...我心中永遠的痛O_Q 黛安娜啊啊啊<0>
218.174.233.179 04/02, 11F

61.57.127.135 04/02, , 12F
和tiun同感
61.57.127.135 04/02, 12F

218.162.93.200 04/02, , 13F
阿阿阿!!被捏到了>"<以後請著名一下..謝謝
218.162.93.200 04/02, 13F

218.165.79.75 04/02, , 14F
好棒喔!續篇!!!XD
218.165.79.75 04/02, 14F

218.160.44.187 04/03, , 15F
(盯著某SAN推文日期)真的是續篇嗎....
218.160.44.187 04/03, 15F

61.230.120.180 04/03, , 16F
噗...那是國王的續篇 ^_-
61.230.120.180 04/03, 16F
文章代碼(AID): #12JCx0K- (Juuni-Kokki)
文章代碼(AID): #12JCx0K- (Juuni-Kokki)