[情報] 十二國記德國精裝版?

看板Juuni-Kokki作者 (雨姬)時間15年前 (2009/04/12 20:28), 編輯推噓2(206)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://kirakuya-honpo.hustle.ne.jp/yamada-akihiro/ 消息來源是山田大師的公式 什麼時候有德語版啦 還是03集耶.. .... 03集應該就是六太出動了 > <#真期待封面 不過新書令人囧的部份, Die 12 Koenigreiche 03 我不懂德語 所以不知道有沒有12th這種用法 把第變"Die"這樣直翻真是詭異 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.205.222 ※ 編輯: rainHime 來自: 61.225.205.222 (04/12 20:29)

04/12 20:47, , 1F
die不是等於the嗎@@
04/12 20:47, 1F

04/12 20:55, , 2F
喔~ 就說我不懂德語咩> <
04/12 20:55, 2F

04/12 23:52, , 3F
這樣翻譯沒錯,die是陰性定冠詞,Koenigreiche是王國複數
04/12 23:52, 3F

04/12 23:53, , 4F
所以這個翻譯其實就是英文的The 12 kingdoms
04/12 23:53, 4F

04/19 00:08, , 5F
Die 同樣也是複數的冠詞 因為十二國是指固定的十二國
04/19 00:08, 5F

04/19 00:09, , 6F
所以前面會加上定冠詞的複數die來表示
04/19 00:09, 6F

04/19 00:09, , 7F
我還蠻想想買德文版的來看耶 XD 看德國人翻得好不好 呵
04/19 00:09, 7F

04/19 19:51, , 8F
怎麼懂德語的板友這麼多....
04/19 19:51, 8F
文章代碼(AID): #19uTvt9d (Juuni-Kokki)
文章代碼(AID): #19uTvt9d (Juuni-Kokki)