Re: [討論] 關於輕小說的出版社翻譯問題
※ 引述《kinger860 (酒)》之銘言:
: 看的小說越多與看大家討論下來才知道,台灣一些功利的出版社翻譯都很草率,
: 尤其是經典的冰與火之歌高寶代理翻譯的品質...讓很多人都去買對岸版本,
: 最近剛加入輕小說的行列,想請問輕小說的話哪幾家出版社的翻譯最好不要碰?
: 我目前入手的輕小說有加速世界1-14與刀劍神域1-10
: 目前大約比較一下台灣繁體實體書與網路版的對岸翻譯,
: 比對後都一樣的翻譯,我在想是不是角川給對岸先翻譯成簡體,然後直接轉繁體呢?
應該是很難從出版社去判斷翻譯的好壞
因為每間出版社僱用的譯者品質本來就不一樣
而且那群品質不一樣的譯者還會兼任多家出版社的翻譯
所以光是從出版社去判斷翻譯品質是很難的
至於編輯…聽說流動率是高到一個不行
稿費的話其實價格挺死的 通常是0.3~0.4之間 每間都差不多
當然拿去對岸翻之後轉繁體 再給編輯潤稿也是一種方法啦
只是絕對不會划算
絕對不划算 這很重要得說兩次
除非那書有要賣大陸 不然這真的是多此一舉
因為對岸都是以千字計算
市面上常見的價格 最低有60 高一點的有120
即使是在對岸開60也會被說太低
大一點的翻譯所是開120 當然品質有保證
60/千字 換算台幣就是 0.3/字
120/千字 換算台幣是 0.6/字
有沒有發現 其實兩岸翻譯價格已經差不多了 沒有說哪邊特別划算啦
--
請求項1:一種低成本人力資源運用方法,其特徵為,含有選自責任制、無薪假、
分紅費用化、迴避勞基法規定中至少一種以上之方法。
請求項2:一種責任制,係上班於特定時間打卡,且下班於不特定時間打卡之規
定;前述不特定時間係前述特定時間起算之至少八個小時以後。
請求項3:如請求項2所述之責任制,其中不含有任何加班費成份。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.62.239
推
02/17 19:55, , 1F
02/17 19:55, 1F
推
02/17 20:34, , 2F
02/17 20:34, 2F
推
02/17 21:10, , 3F
02/17 21:10, 3F
→
02/17 21:11, , 4F
02/17 21:11, 4F
推
02/17 21:11, , 5F
02/17 21:11, 5F
→
02/17 21:11, , 6F
02/17 21:11, 6F
→
02/17 21:12, , 7F
02/17 21:12, 7F
推
02/17 21:31, , 8F
02/17 21:31, 8F
→
02/17 21:45, , 9F
02/17 21:45, 9F
推
02/17 21:47, , 10F
02/17 21:47, 10F
→
02/17 21:48, , 11F
02/17 21:48, 11F
→
02/17 22:13, , 12F
02/17 22:13, 12F
→
02/17 22:13, , 13F
02/17 22:13, 13F
→
02/17 22:13, , 14F
02/17 22:13, 14F
→
02/17 22:14, , 15F
02/17 22:14, 15F
推
02/17 22:24, , 16F
02/17 22:24, 16F
→
02/17 22:25, , 17F
02/17 22:25, 17F
→
02/17 22:28, , 18F
02/17 22:28, 18F
→
02/17 22:29, , 19F
02/17 22:29, 19F
推
02/18 02:03, , 20F
02/18 02:03, 20F
→
02/18 02:04, , 21F
02/18 02:04, 21F
推
02/18 02:09, , 22F
02/18 02:09, 22F
→
02/18 02:10, , 23F
02/18 02:10, 23F
推
02/18 20:20, , 24F
02/18 20:20, 24F
→
02/18 20:20, , 25F
02/18 20:20, 25F
→
02/18 20:20, , 26F
02/18 20:20, 26F
→
02/18 21:03, , 27F
02/18 21:03, 27F
→
02/18 21:04, , 28F
02/18 21:04, 28F
→
02/18 21:04, , 29F
02/18 21:04, 29F
→
02/18 21:50, , 30F
02/18 21:50, 30F
→
02/18 21:54, , 31F
02/18 21:54, 31F
推
02/18 22:21, , 32F
02/18 22:21, 32F
→
02/18 22:34, , 33F
02/18 22:34, 33F
→
02/18 22:36, , 34F
02/18 22:36, 34F
→
02/18 22:36, , 35F
02/18 22:36, 35F
→
02/18 22:37, , 36F
02/18 22:37, 36F
推
02/18 22:55, , 37F
02/18 22:55, 37F
→
02/18 22:57, , 38F
02/18 22:57, 38F
→
02/18 23:22, , 39F
02/18 23:22, 39F
推
02/18 23:34, , 40F
02/18 23:34, 40F
→
02/18 23:40, , 41F
02/18 23:40, 41F
推
02/19 06:04, , 42F
02/19 06:04, 42F
→
02/19 06:07, , 43F
02/19 06:07, 43F
推
02/19 13:01, , 44F
02/19 13:01, 44F
→
02/19 14:05, , 45F
02/19 14:05, 45F
→
02/19 14:07, , 46F
02/19 14:07, 46F
→
02/19 14:07, , 47F
02/19 14:07, 47F
→
02/19 14:28, , 48F
02/19 14:28, 48F
→
02/19 14:29, , 49F
02/19 14:29, 49F
→
02/19 14:30, , 50F
02/19 14:30, 50F
推
02/19 14:59, , 51F
02/19 14:59, 51F
→
02/19 14:59, , 52F
02/19 14:59, 52F
推
02/19 15:01, , 53F
02/19 15:01, 53F
→
02/19 15:01, , 54F
02/19 15:01, 54F
→
02/19 15:01, , 55F
02/19 15:01, 55F
→
02/19 15:07, , 56F
02/19 15:07, 56F
→
02/19 15:07, , 57F
02/19 15:07, 57F
→
02/19 15:08, , 58F
02/19 15:08, 58F
→
02/19 15:08, , 59F
02/19 15:08, 59F
推
02/19 15:17, , 60F
02/19 15:17, 60F
→
02/19 15:18, , 61F
02/19 15:18, 61F
→
02/19 15:18, , 62F
02/19 15:18, 62F
→
02/19 15:20, , 63F
02/19 15:20, 63F
→
02/19 15:21, , 64F
02/19 15:21, 64F
→
02/19 15:21, , 65F
02/19 15:21, 65F
→
02/19 15:24, , 66F
02/19 15:24, 66F
→
02/19 15:25, , 67F
02/19 15:25, 67F
→
02/19 15:28, , 68F
02/19 15:28, 68F
→
02/19 16:01, , 69F
02/19 16:01, 69F
→
02/19 16:02, , 70F
02/19 16:02, 70F
推
02/19 16:55, , 71F
02/19 16:55, 71F
→
02/19 16:55, , 72F
02/19 16:55, 72F
→
02/19 16:55, , 73F
02/19 16:55, 73F
→
02/19 17:07, , 74F
02/19 17:07, 74F
→
02/19 17:08, , 75F
02/19 17:08, 75F
→
02/19 17:12, , 76F
02/19 17:12, 76F
→
02/19 19:05, , 77F
02/19 19:05, 77F
討論串 (同標題文章)
LightNovel 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章