討論串[情報] 《空之境界》尖端網站可以預購了!
共 14 篇文章
內容預覽:
其實這才是日文中最常用的「我」. 除了女性常用,有一定年齡和身份的成年男性也會用. 要說謙虛嗎.....有點像是表現自己家教良好、禮數過人的樣子. 印象中幾乎都是千金大小姐在用. 我一時只能想到福星的面堂了子和櫻戰的神崎堇. 翻成「小妹」或「在下」其實味道不對. 比わたし輕鬆、隨便一點的用法. 要翻
(還有264個字)
內容預覽:
其實比起這種瑕疵,我更在意的是標音有沒有弄出來. 奈須的作品超愛用這種方式來玩梗. Fate、空境都多到不行,偏偏拿掉的話會減少許多精華. 比方說某眼鏡最後深情的告白……. 放開. 「式,我一輩子都不會原諒妳的。」. 像傑克魔豆因為都沒有用標音. 搞得這句單看字面,活像眼鏡對奪走自己初吻的某人還念念
(還有256個字)
內容預覽:
剛好我兩版都有,直接回文比較清楚. 簡單說就是式跟織的發音都一樣. 傑克版是翻作shiki. 尖端版翻作siki. 這段內容第一次出現應該是在於殺人考察(前). 首先要看傑克版在P66,尖端版在P79. 傑克版:以女孩的身份出生叫做式,男孩就叫做織。 (註:發音均為shiki). 尖端版:我生為女性
(還有113個字)