Re: [X]台版第16集暑假發行預定!!!(犬鬼的翻譯事ꔠ…
: 東販原先代理台版單行本時就跟著日本印"犬鬼";
: 而東立在Shine雜誌中卻翻譯成"犬神",
: 導致一票中途才看X的朋友們打電話到東販去抗議
: 為什麼跟東立的"犬神"不同!!!
: 但是...事實上本來就應該印"犬鬼"的啊~
我記得當初讓刃更名為"護刃"時,也有好些人抗議
唯有我們這些原本在看日文版的人才知道後者是正確的
真是奇怪~~有時翻譯錯誤的反而會被認為是對的
難道多數就一定是正確的嗎?!也未必吧!^^||
: 因為一個人的力量真的太有限了....大家不都是CLAMP的fans嗎!?
: 一起加油吧!!!)
真佩服妳喔~~^___^
我是因為不看shine,所以錯就由它錯啦~~^^|||
至於15集,幸好也有買日文版,中文版也就勉勉強強看啦~|||
--
http://home.kingnet.com.tw/home/shion/index.html
討論串 (同標題文章)
SOB_CLAMP 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章