Re: 幾個"小"問題

看板SailorMoon作者 (魔法天使)時間27年前 (1998/10/05 09:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/11 (看更多)
※ 引述《usako (玻璃的假面)》之銘言: : ※ 引述《griffin (從海邊漂來的翼獅)》之銘言: : : 好吧, 那我問的確實點, "在STARS 173 話之後月亮用來發絕招的那根英文名 : : 叫做eternal tier 的東西如果要翻成中文"的話要怎麼翻? : : 也就是tier到底是什麼意思? : 這個好像有很多代稱的樣子... : 好像在r代有聽過叫moon steak.. 初代叫ム一ン.スティック R叫キュ一ティ.ム一ン.ロッド S叫スパイラル.ハ一ト.ム一ン. ロッド SS為カレイド.ム一ン.スコ一プ stars做エタ一ナル.ティアル 另外,我覺得crystal吧...必殺技... : : 不好意思, 在下是實證派的, 網路上的資料只能當參考, 除非我親自聽到 : : 月亮是唸crystal 或有設定集寫說那是crystal, 不然仍然不能確信月亮的確 : : 是唸crystal.... : 嗯..小生我每次聽應該都是crystal...(阿!我的英文不會太差鞡) : 不過本來日本人發英語音就跟中國人發音不同咩.. : 聽錯也沒辦法.
文章代碼(AID): #s61z500 (SailorMoon)
文章代碼(AID): #s61z500 (SailorMoon)