「里卡路德」這個翻譯..

看板The-fighting作者 (Hank--since 2002/10)時間17年前 (2007/07/28 00:09), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
最近幾天去重翻前面的集數...發現原來翻譯這麼神.. Richard Martinez →里卡路德‧馬爾濟斯 囧 正常翻譯應該是理查‧馬丁尼茲吧XD 到底是怎麼先翻成日文的 可以轉譯成中文的時候轉得那麼神奇.......... -- 我一個認識的人說:會不會是先變成RiKaRoDo之類的..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.222.61

07/28 01:46, , 1F
因為翻譯片假名的關係吧
07/28 01:46, 1F

07/28 02:18, , 2F
馬爾濟斯是狗的一種
07/28 02:18, 2F

07/28 02:46, , 3F
可我記得他是翻馬爾濟斯@@" 應該沒記錯吧
07/28 02:46, 3F
文章代碼(AID): #16gXZMjN (The-fighting)
文章代碼(AID): #16gXZMjN (The-fighting)