Re: [情報] 衛視中文台要播魔神英雄傳
※ 引述《satopo (伺機而動)》之銘言:
: ※ 引述《REIxKENZO (礼X健三)》之銘言:
: : 以前 現在
: : 孫達陸 戰部渡
: : 喜美 檜美子
: : 劍部錫巴 劍部暫停一下
: : ↑↑日文原版真的是這種翻譯嗎?
: : 完全不習慣這種翻譯 感覺很差
: : 今天播映到第二集 找到奇怪珠
: : 目前打倒了創界山第一層的戰鬥猩猩一號和二號
: 我對將名稱翻譯成日文原文是沒有意見
: 但要翻的話...也請翻對吧...
: 喜美的日文原文是"日美子"
: 因為我家有幾卷日文版的音樂集,裡面都是寫日美子
: 翻成檜美子,真的怪怪滴.........
不要爭了,就翻「卑彌呼」吧XD
小時候雖然都是看中視版居多,錄影帶也是買當初國語配音版,
但因小時候曾經租過日文版的盜版錄影帶,所以後來看到原名也還能接受
其實他們四個的姓氏都很像
戰部 渡
忍部 日美子
劍部 席巴拉苦(是日文暫時的意思)
渡部 鞍馬
其實四個人都只有姓氏有漢字,名字都是假名,
像暫停一下這種日文才有的笑點本來就很難去翻譯。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.25.213
推
02/23 20:28, , 1F
02/23 20:28, 1F
推
02/29 18:02, , 2F
02/29 18:02, 2F
→
02/29 18:02, , 3F
02/29 18:02, 3F
推
03/01 21:04, , 4F
03/01 21:04, 4F
推
03/07 18:00, , 5F
03/07 18:00, 5F
→
03/07 18:02, , 6F
03/07 18:02, 6F
→
03/07 18:02, , 7F
03/07 18:02, 7F
→
03/07 18:02, , 8F
03/07 18:02, 8F
推
03/07 18:11, , 9F
03/07 18:11, 9F
→
03/07 18:11, , 10F
03/07 18:11, 10F
推
03/07 22:00, , 11F
03/07 22:00, 11F
→
03/07 22:04, , 12F
03/07 22:04, 12F
推
03/10 17:58, , 13F
03/10 17:58, 13F
推
03/11 18:18, , 14F
03/11 18:18, 14F
推
03/11 18:21, , 15F
03/11 18:21, 15F
推
03/11 23:25, , 16F
03/11 23:25, 16F
→
03/11 23:26, , 17F
03/11 23:26, 17F
→
03/11 23:26, , 18F
03/11 23:26, 18F
→
03/11 23:27, , 19F
03/11 23:27, 19F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 11 之 11 篇):
WATARU 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章