Re: 電視冠軍
※ 引述《NIKIBASARA (聖龍黑衣騎士團團長!!)》之銘言:
: 寶島少年這次對富奸作品的翻譯好像朝著『古怪』和『拗口』兩方面著手 @@
嗯......古怪拗口方面總覺得是故意的 有些字要去查字典才知道怎麼念@@
: 而且省了蠻多的字尾音..... ㄘㄟ\ ~~~~~~~~
嗯.....一大堆人少了一堆音節@@
奇魯亞 雷歐力歐 西索卡......
還有奇魯亞他家三兄弟 明明都是三個音 結果只有大哥有翻出來@@
: 話說回來
: 那 GON 怎麼會翻成那麼普通的名字啊... ><
: 原音的『功』或『剛』也不錯啊...... :P 不了
港版好像是翻成岡 個人感覺不錯 ^^
: 還有..... 似乎很多人都沒看過hunter原著就看動畫的唷.... :P
很多人沒有看漫畫的習慣吧....... >.<
: 我覺得原著反而有更大的樂趣唷... ^^
: 所以我並不算hunter動畫的忠實觀眾 @@ HAHahA~~~
嗯.......找到有人跟我一樣了 嗚>.<(感動)
: 只是突然想到或是室友在看才會一起看... @@
: 像西索(卡)堆紙牌塔那一幕
: 在會長的飛船上 GON和KIRUA搶球的時候
: 西索(卡)就是在堆紙牌塔了 :P
: 然後還會故意弄倒 然後笑得很變態 哈哈哈
: 漫畫這一幕很好笑 :)
: 還有料理測驗 半藏第一個做出壽司很爽的時候
: 直接被主審丟掉的畫面就爆笑啊
: 還有連小酷的也被向後丟時
: 小酷的表情還有雷歐力(歐)那格話就超搞笑的啊 :)
: 『門淇:你也和403一樣!! \_/』
: 『雷:我才不相信打擊有那麼大!!』(403就是雷歐力歐 @@ 哈哈)
: 其實喜歡原著漫畫還是動畫看個人啦
: 但是以yuyu和hunter漫畫被我翻了幾十遍來看
: 我還是比較喜歡漫畫 :) 雖然沒有炫麗的色彩.......
嗯......我是覺得富監老大劇情安排的很好 我很喜歡 :)
--
What's up Cheer up Never give up
Hey man You can Try again
Work harder Be a winner Happy forever
討論串 (同標題文章)
YUYU 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章