Re: [問題]各角色的原名
※ 引述《griffin (有翼的黃金獅子)》之銘言:
: 等一下....
: 獵人世界的語言是相同的吧,
: 不然像獵人試驗不就變成一堆講各國話的人在競爭,
: 然後主考官在說明考試方法的時候要一次用各種語言來說明....
ㄝ 照理說是這樣 不過怎麼可能會這樣(好像有點玄 ^^b)
HUNTER世界的設定是多國的啊 多國的語言都能通嗎? 有點勉強 ^^b
可是這是創作作品啊 不知怎麼的每個人都能自由溝通呀 ^^b
(這點在多國設定的作品中常用到 ^^)
: 以文字來說, 獵人的世界應該至少有兩種通用語言,
: 一個是獵人語(就是對照日文的那個字啦), 一個是英文.
: 像動畫版小傑等人上獵人網站在查GI的資料時,
: 所用的鍵盤上就有這兩種語言符號(英文還是完全對應現實世界鍵盤的).
: 當然就算不舉動畫的例子, 漫畫中英文與獵人語共用的例子還是不少的....
: 至於如果還有其他稀有種族的語言的話, 這裡當然不另作討論.....
有共通文字是沒錯 (應該只有那一種HUNTER世界的文字吧)
但是每國有每國的文字語言是真的
不知哪一幕 好像是在查資料的時候
一條一條的資料都是不同的文字
還有像半藏遞名片時 上面也有日文啊 ^^
至於動畫我覺得他有點誤導原著方向
像是競技場的字幕不該出英文的(winner) -.-|||
應該是出HUNTER世界的共同文...
不過出這樣就變的沒意義了 因為沒人看的懂 ^^b
可是也不必要出英文吧 大不了不要添加這一幕啊@@~
(哀 ...動畫 -.-||||
其實有很多人都不把動畫的東西當例證的 ^^b (爆)
因為動畫常亂改亂加東西 之後蟲蟲儘出 @@|||||)
--
前半部的討論文 我在批踢踢有po過 可是現在批踢踢掛點中 ^^||||
--
What's up Cheer up Never give up
Hey man You can Try again
Work harder Be a winner Happy forever
討論串 (同標題文章)
YUYU 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
42