Re: 攻殼機動隊的翻譯......

看板ANIMAX作者 (plug in baby)時間20年前 (2004/05/19 06:17), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/7 (看更多)
※ 引述《Emithrandir (查德菲爾 Chedfield)》之銘言: : 真的是Animax翻的比較好...... : DVD的翻譯怪怪的呀...= = : 而且有時候還會有少幾句話.... : 請問有人知道現在電視播的版本以後會不會賣, : 或是請問有人有錄到電視的版本嗎?? http://www.discountanimedvd.com/detail.asp?dvdno=6610 今天才入手的, 含運費USD59.99 四片裝, 包含全26話 日文發音, 英文/繁體中文字幕 中文字幕有些錯字 不過大致上名詞都是直譯 不會出現譯者不懂就胡亂瞎掰的情形 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.21.125

163.13.71.177 05/19, , 1F
2000塊左右,差不多是DVD的價碼
163.13.71.177 05/19, 1F

163.25.143.167 05/20, , 2F
請問這站是用刷卡的嗎?
163.25.143.167 05/20, 2F
文章代碼(AID): #10gek6NV (ANIMAX)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10gek6NV (ANIMAX)