Re: [問題] 關於屬下對上司的稱呼
※ 引述《ir0326 (ishikawa)》之銘言:
: 關於下屬對上司的稱呼
: 之前常聽到的是"Yes, sir"
: 但魯魯修劇中常出現下列幾種:
: Yes, my lord
lord在封建體制指的是領主
或是有爵位的人
所以對"騎士"或以上官位是使用yes my lord
: Yes, your highness
highness專指對王子或公主
中文翻譯通常是"殿下"(王子/公主殿下)
: Yes, your majesty
majesty代表至高無上
所以 yes your majesty只對國王/皇帝一人使用
也就是"陛下"
: 照字面上並無什麼不同啊...(by 譯典通)
: 有誰知道這三者的不同處在哪邊嗎?
: 感謝回答!!
--
e◢█████◣
所謂的JUMP三要素啊..... <▆> <▆>
█ █ ▁
就是 友情 ▆▅▄▃▄▅▆
努力 ═══ ═══
傑士塔威
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.169.67
※ 編輯: sft005 來自: 220.133.169.67 (04/14 16:51)
推
04/14 16:50, , 1F
04/14 16:50, 1F
推
04/14 16:53, , 2F
04/14 16:53, 2F
→
04/14 16:54, , 3F
04/14 16:54, 3F
→
04/14 16:56, , 4F
04/14 16:56, 4F
推
04/14 20:30, , 5F
04/14 20:30, 5F
→
04/14 20:33, , 6F
04/14 20:33, 6F
→
04/14 20:35, , 7F
04/14 20:35, 7F
→
04/14 20:35, , 8F
04/14 20:35, 8F
討論串 (同標題文章)
CODE_GEASS 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
23
31