Re: [問題] 咦?武俠西方人無法理解 真正的原因是?

看板C_Chat (希洽)作者 (帶上她的眼睛)時間5年前 (2019/07/04 00:13), 5年前編輯推噓32(32091)
留言123則, 32人參與, 5年前最新討論串10/64 (看更多)
我覺得整個議題最神奇的是 每次講到武俠為什麼在外國紅不起來 就有一堆鍵盤大師出來幫外國人不理解武俠精神 火影忍者在歐美紅翻天 請問火影的重要主題是什麼? 忍道 鳴人的忍道 佐助的忍道 自來也的忍道 水門的忍道 鼬的忍道 火影的世界裡 每個人都有自己的忍道 或許有些背道而馳 但仍有共同的地方 武俠的精神也是這樣 一百個人心中就有一百種不同的武俠 對每個角色來說 俠的定義也不 會是統一的「為國為民」這麼簡單 問題來了 為什麼火影就可以 武俠就不行 難道會只是因為外國人不理解作品中傳遞的精神嗎? 這什麼情況 老外就比我們理解力要差 比較看不懂書上寫的字要表達的意思膩? 還有每提必有的「內力」概念 講真的 這可以打臉的例子可多了 一樣是火影拿來舉例 與內力相似的查克拉概念 老外就很可以理解?內力就不行? 其他的還有降世神通的神功 海賊王的霸氣 獵人的念能力 這些都是比內力來得模糊 或者更加的複雜概念 你可能會說 阿作品中都有詳細解說設定啊 大家當然看得懂 對 沒錯 那請問在東方的武俠作品中加入一點說明的橋段是很難的事嗎? 你沒講人家當然看不懂啊幹 最後就是也很常提到的「意境」 老外沒辦法理解力量與內在心靈程度有關聯? 那請問老外是不是看不懂降世神通的氣和 水柔 土強 火烈是什麼意思? 振火甚至因不同的理解 有不同的發功方式 而產生出真正的振火 兇惡的雷火 他們搞不明白 愛和是因為達到怎樣的心境 才創出反制雷火的方法嗎? 不會吧? 說到底 只是因為我們的文化輸出不像西方一樣強烈 對他們而言這些相關事物也不是隨手可得 所以接觸較少而已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.67.216 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1562170387.A.3B6.html ※ 編輯: sscck5 (111.246.67.216 臺灣), 07/04/2019 00:13:30

07/04 00:13, 5年前 , 1F
我覺得這篇講法合理
07/04 00:13, 1F

07/04 00:14, 5年前 , 2F
不是看不懂,是根本沒翻譯
07/04 00:14, 2F

07/04 00:14, 5年前 , 3F
史帝芬羅傑斯的俠義就是打爆希特勒
07/04 00:14, 3F

07/04 00:14, 5年前 , 4F
就跟那些人說 內力就是魔力 武術就是魔法 超好懂
07/04 00:14, 4F

07/04 00:16, 5年前 , 5F
就沒好作品輸出出去啊 真的沒這麼多原因 做得好看大家
07/04 00:16, 5F

07/04 00:16, 5年前 , 6F
當然買單 臥虎藏龍還不是拿奧斯卡
07/04 00:16, 6F

07/04 00:16, 5年前 , 7F
1、翻譯爛 2、日漫裡的"作戰系統"或者歐美後來遊戲"魔法"
07/04 00:16, 7F

07/04 00:17, 5年前 , 8F
不如說武俠的定義太玄了 西洋人都直接歸類功夫電影了吧
07/04 00:17, 8F

07/04 00:17, 5年前 , 9F
臥虎藏龍拿奧斯卡那年 很多米國郎去看完是一臉問號的..
07/04 00:17, 9F

07/04 00:17, 5年前 , 10F
你要用心去體會,時候到了你就會了解了。
07/04 00:17, 10F

07/04 00:17, 5年前 , 11F
其實明明就有 去查Battle Through the Heavens也就是輕
07/04 00:17, 11F

07/04 00:17, 5年前 , 12F
少一行
07/04 00:17, 12F

07/04 00:18, 5年前 , 13F
都是有跟你"解釋"怎樣能怎樣。 武俠:你不應該聽我解釋
07/04 00:18, 13F

07/04 00:18, 5年前 , 14F
小界恐怖如斯 此子book留的鬥破蒼穹 在英文界也是夯的..
07/04 00:18, 14F

07/04 00:18, 5年前 , 15F
那金庸也是有輸出吧? 可是卻沒迴響
07/04 00:18, 15F

07/04 00:18, 5年前 , 16F
君名說的也是日本本土高中生的青春戀愛奇幻(?故事 老
07/04 00:18, 16F

07/04 00:18, 5年前 , 17F
外也愛啊
07/04 00:18, 17F

07/04 00:18, 5年前 , 18F
講到底就是中國文化輸出不夠力而已
07/04 00:18, 18F

07/04 00:19, 5年前 , 19F
小說本來就是最難文化輸出的 金庸問題是沒大螢幕大作或
07/04 00:19, 19F

07/04 00:19, 5年前 , 20F
是高成本動畫or電影(想想那個你在打來就報警的小龍女
07/04 00:19, 20F

07/04 00:21, 5年前 , 21F
根本沒幾部有賣到西方的 是要人家理解啥?
07/04 00:21, 21F

07/04 00:23, 5年前 , 22F
查克拉這種東西早就存在阿 印度瑜珈西方知名度和接受度
07/04 00:23, 22F

07/04 00:23, 5年前 , 23F
這篇有條理
07/04 00:23, 23F

07/04 00:24, 5年前 , 24F
你說的查克拉最好是火影講的那樣
07/04 00:24, 24F
我說的是火影的查克拉好嗎

07/04 00:24, 5年前 , 25F
早就有推了... 查克拉不是火影自創的專利 不適憑空自創
07/04 00:24, 25F
魔法也不是任何作品的自創專利啊 我們這些西方人眼中的外國人還不是能理解

07/04 00:25, 5年前 , 26F
查克拉是印度思想
07/04 00:25, 26F

07/04 00:31, 5年前 , 27F
我在回zxcz 火影的查克拉和一開始大家認識的查克拉
07/04 00:31, 27F

07/04 00:31, 5年前 , 28F
早就不是同個東西了
07/04 00:31, 28F
※ 編輯: sscck5 (111.246.67.216 臺灣), 07/04/2019 00:33:00

07/04 00:36, 5年前 , 29F
然後我完全不覺得外國人可以懂原力 卻不懂內力
07/04 00:36, 29F

07/04 00:39, 5年前 , 30F
火影那套根本就有參考 然後變形出這種名子還照抄的
07/04 00:39, 30F

07/04 00:40, 5年前 , 31F
有點用功考究的 孔雀王 或明王傳 就有查克拉 軍荼利 名
07/04 00:40, 31F

07/04 00:41, 5年前 , 32F
詞出現過 火影只是抄原本就存在的東西 變形成自己設定
07/04 00:41, 32F

07/04 00:41, 5年前 , 33F
那你有考究過印度也有氣功嗎
07/04 00:41, 33F

07/04 00:42, 5年前 , 34F
相對而言 我覺得比武俠更難輸出的東西是修仙
07/04 00:42, 34F
還有 49 則推文
07/04 01:15, 5年前 , 84F
省解釋了
07/04 01:15, 84F

07/04 01:16, 5年前 , 85F
你今天改叫內力還是inside force外國人也看得懂啦
07/04 01:16, 85F

07/04 01:17, 5年前 , 86F
我就不信 若是覺得想精進瑜珈的 不會特別去發源地學更上
07/04 01:17, 86F

07/04 01:17, 5年前 , 87F
火影的熱門跟瑜珈根本沒點屁關係好嗎 = =
07/04 01:17, 87F

07/04 01:17, 5年前 , 88F
還是你覺得看火影的都精通瑜珈
07/04 01:17, 88F

07/04 01:18, 5年前 , 89F
一層樓的 那時會講解更深入的查克拉怎麼不會被知道
07/04 01:18, 89F

07/04 01:18, 5年前 , 90F
講的好像火影迷都有練瑜珈一樣 別說一半啦 有10%嗎?
07/04 01:18, 90F

07/04 01:18, 5年前 , 91F
而且大家在討論火影時誰會討論到瑜珈
07/04 01:18, 91F

07/04 01:18, 5年前 , 92F
等到出師了 回國教瑜珈 講解課程不會把相關知識傳出去
07/04 01:18, 92F

07/04 01:19, 5年前 , 93F
因為火影有查克拉->吸引到瑜珈愛好者->熱門起來 你不
07/04 01:19, 93F

07/04 01:19, 5年前 , 94F
覺得很詭異嗎
07/04 01:19, 94F

07/04 01:19, 5年前 , 95F
就算知道火影的查克拉是印度還瑜珈來的好了 這能當作
07/04 01:19, 95F

07/04 01:19, 5年前 , 96F
吸引人的手段嗎XDD
07/04 01:19, 96F

07/04 01:21, 5年前 , 97F
火影不是先賣查克拉OK? 是賣歐美本來就熟知忍者故事情懷
07/04 01:21, 97F

07/04 01:22, 5年前 , 98F
那查克拉很重要? 歐美人不懂查克拉會影響他看火影?
07/04 01:22, 98F

07/04 01:23, 5年前 , 99F
把查克拉改成念 不影響火影的熱門好嗎
07/04 01:23, 99F

07/04 01:23, 5年前 , 100F
若論正常忍者 搞不好七龍珠紅衣軍村崎才是一般正常人能
07/04 01:23, 100F

07/04 01:24, 5年前 , 101F
解正統忍者(雖然搞笑丑角化) 不過裡面忍術敘述都是正常
07/04 01:24, 101F

07/04 01:25, 5年前 , 102F
讓人理解的範圍 (障眼法隱身術 潛水隱身術 翻塌塌米術
07/04 01:25, 102F

07/04 01:27, 5年前 , 103F
歐美人不懂查克拉 但是可以從其他已知查克拉獲取概念
07/04 01:27, 103F

07/04 01:28, 5年前 , 104F
上面少打 歐美不見得懂啥火影查克拉
07/04 01:28, 104F

07/04 01:29, 5年前 , 105F
算了啦,每次都這樣
07/04 01:29, 105F

07/04 01:31, 5年前 , 106F
就像中國人可能也不懂psychic 然後有一個翻譯就順口說
07/04 01:31, 106F

07/04 01:32, 5年前 , 107F
阿...不就是我們特有的乩童 來解釋阿...
07/04 01:32, 107F

07/04 01:49, 5年前 , 108F
就統一叫the force就好啦
07/04 01:49, 108F

07/04 01:49, 5年前 , 109F
火影的重要主題不是BL嗎?
07/04 01:49, 109F

07/04 04:16, 5年前 , 110F
我覺得看動畫跟看小說想像難度完全不同...
07/04 04:16, 110F

07/04 05:50, 5年前 , 111F
乩童?西方的降靈系巫師啊
07/04 05:50, 111F

07/04 07:08, 5年前 , 112F
合理
07/04 07:08, 112F

07/04 07:16, 5年前 , 113F
扯到瑜珈也太遠,講查克拉誰跟你會討論瑜伽…
07/04 07:16, 113F

07/04 07:53, 5年前 , 114F
1.翻譯爛
07/04 07:53, 114F

07/04 07:53, 5年前 , 115F
2.武俠太玄連我都看不懂= =
07/04 07:53, 115F

07/04 07:55, 5年前 , 116F
他們無法理解為何比力氣老人會贏年輕人
07/04 07:55, 116F

07/04 09:16, 5年前 , 117F
怎麼可能不能理解,還不就是表現的太爛看不下去只能拿來
07/04 09:16, 117F

07/04 09:16, 5年前 , 118F
吐槽用:p
07/04 09:16, 118F

07/04 10:10, 5年前 , 119F
就中國文化輸出爛End,這種系列文答案這麼簡單還能長篇
07/04 10:10, 119F

07/04 10:10, 5年前 , 120F
大論討論這麼多......
07/04 10:10, 120F

07/04 10:35, 5年前 , 121F
這篇合理
07/04 10:35, 121F

07/04 12:20, 5年前 , 122F
就是作品爛
07/04 12:20, 122F

07/04 21:07, 5年前 , 123F
推忍者
07/04 21:07, 123F
文章代碼(AID): #1T7DGJEs (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1T7DGJEs (C_Chat)