Re: [閒聊] 日本VT用語是不是開始跟支語一樣

看板C_Chat (希洽)作者 (QQ)時間4年前 (2020/11/30 19:06), 4年前編輯推噓49(49053)
留言102則, 41人參與, 4年前最新討論串1/4 (看更多)
※ 引述《TaiwanBeijin (台灣北京)》之銘言: : 日本VT的文 用一堆日語 同接 箱啥鬼的 : 沒問題 : 問題怎麼開始一堆人連台V 圖奇實況文 : 開始在散佈VT用語 : 是不是應該要出跟支語系列一樣出VT語警察來導正非日VT的用語 說真的 還真不能這麼類比 某種程度 日文漢語用詞借代 還比對岸漢語用詞還更具正當性 因為事實上 現代中文用詞很大部份 是借用日文自製漢語詞用法的 (EX:「電話」、「幹部」、「藝術」、「否定」、「肯定」、「海拔」、「 直接」、「雜誌」、「防疫」、「法人」、「航空母艦」、「象徵」、「商業 甚至連 "經濟" "商業" 這種回歸詞(漢語本意非現在使用意義) 都日本先翻譯來用的) 當年日本革新較早 大量引入外來資訊跟翻譯的速度比中國快 甲午戰爭後變優勢文明也大量導入中國 也沒看到幾個中國人在罵的 (當然也不排除是中國人跟台灣人自己也搞不清楚啦 囧) 如果使用的詞彙 台灣或中國當下不常見或是沒有 直接拿日本漢字借代甚至對岸用語來用 其實是很常見的 (如果明明有常用語詞 卻拿他國用詞直接借代 會引起反感是可理解的) 如果這算倭語雙標 其實中國人跟台灣人 早雙標了一百多年而不自知了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.196.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606734369.A.8AD.html

11/30 19:08, 4年前 , 1F
台灣人也很少在用視頻鼠標屏幕這種詞啊==
11/30 19:08, 1F

11/30 19:08, 4年前 , 2F
如果使用的詞彙 台灣或中國當下不常見或是沒有
11/30 19:08, 2F

11/30 19:08, 4年前 , 3F
人類的歷史 就是一部雙標的歷史
11/30 19:08, 3F

11/30 19:08, 4年前 , 4F
接納自己的不完美沒有那麼困難
11/30 19:08, 4F

11/30 19:08, 4年前 , 5F
罵的人有呀,還很有名
11/30 19:08, 5F

11/30 19:09, 4年前 , 6F
所以說問題從來不是出在語 是出在支
11/30 19:09, 6F

11/30 19:09, 4年前 , 7F
當年中國一堆留日 台灣被殖民 用語沒流傳才是奇蹟
11/30 19:09, 7F

11/30 19:09, 4年前 , 8F
真的很多詞回去推都是日本傳進來的 部分台語也有
11/30 19:09, 8F

11/30 19:09, 4年前 , 9F
可惜他推的沒人要用w
11/30 19:09, 9F

11/30 19:09, 4年前 , 10F
在線人數 硬要講同接
11/30 19:09, 10F
其實我覺得 在台灣用 "線上" 應該比 "在線" 更貼近台灣用法 "在線"比較是對岸中國在用的... (On line直翻) 就種說法其實就也是五十步笑百步 因為不論"在線"或是"同接" 都不是台灣原汁原味... 只是就VT借代來說 用"同接"反而容易聯想是日本VT專用詞 因為"在線"在中國用法太多 反而不是那麼直觀連想到是VT... ※ 編輯: zball (220.130.196.79 臺灣), 11/30/2020 19:14:55

11/30 19:12, 4年前 , 11F
最以前是"上線人數",反而是對岸才"在線人數"
11/30 19:12, 11F

11/30 19:13, 4年前 , 12F
一開始也是講實況 現在都直播主 穩了
11/30 19:13, 12F

11/30 19:13, 4年前 , 13F
反正最後都是看媒體用啥決定一般人用法喇
11/30 19:13, 13F

11/30 19:14, 4年前 , 14F
我住南蠻前陣子去巷口買麵有個小朋友騎腳踏車差點被車撞
11/30 19:14, 14F

11/30 19:14, 4年前 , 15F
口中喊的就是"嚇死寶寶了"
11/30 19:14, 15F

11/30 19:16, 4年前 , 16F
同接我還以為是同梯
11/30 19:16, 16F

11/30 19:17, 4年前 , 17F
日本不是VT的串流也是寫同接啊
11/30 19:17, 17F

11/30 19:17, 4年前 , 18F
這詞跟V沒關係
11/30 19:17, 18F
改了 就我說的 你不用"線上"的話 其實用哪個詞借代都一樣 反正都是外來的 嚴格來說應該是你用"同接"的話 會理解成應該是來自日本的相關性很高 ※ 編輯: zball (220.130.196.79 臺灣), 11/30/2020 19:22:19

11/30 19:17, 4年前 , 19F
阿前面就又一篇 圖奇實況主在那邊用同接VT語
11/30 19:17, 19F

11/30 19:18, 4年前 , 20F

11/30 19:18, 4年前 , 21F
那叫站方改一下吧
11/30 19:18, 21F

11/30 19:18, 4年前 , 22F
阿是日本人嗎? 台灣用語都不用
11/30 19:18, 22F

11/30 19:18, 4年前 , 23F
線上觀看人數,六個字太長了。
11/30 19:18, 23F

11/30 19:18, 4年前 , 24F
最近很多偶像老詞都被當成V語 不知道為啥==
11/30 19:18, 24F

11/30 19:18, 4年前 , 25F
付錢就付錢,課什麼金
11/30 19:18, 25F

11/30 19:18, 4年前 , 26F
PTT自己就是用在線人數了
11/30 19:18, 26F

11/30 19:19, 4年前 , 27F
題外話,漢字直接拿來用是源流久遠的爛翻譯毛病,不限於VT。
11/30 19:19, 27F

11/30 19:19, 4年前 , 28F
講同接比較簡單啊 字少
11/30 19:19, 28F

11/30 19:19, 4年前 , 29F
因為V走偶像風 直接把那圈詞移過來用不過分吧
11/30 19:19, 29F

11/30 19:19, 4年前 , 30F
還要創新詞有夠麻煩==
11/30 19:19, 30F

11/30 19:20, 4年前 , 31F
粉跟黑也不是台灣發源的用語啊,現在大家還是用很開心。
11/30 19:20, 31F

11/30 19:20, 4年前 , 32F
也有不是走偶像風格的V啊……
11/30 19:20, 32F

11/30 19:21, 4年前 , 33F
應該直接拿來VT用的詞應該是直播主和YOUTUBER那一圈。
11/30 19:21, 33F

11/30 19:22, 4年前 , 34F
vt最早又不是偶像風
11/30 19:22, 34F

11/30 19:22, 4年前 , 35F
V粉基本上是偶像宅+二次元宅+直播主宅的混血種。
11/30 19:22, 35F

11/30 19:23, 4年前 , 36F
人工智障到四天王到彩虹社到holo 偶像風已經是演變好
11/30 19:23, 36F

11/30 19:23, 4年前 , 37F
幾次了
11/30 19:23, 37F
還有 25 則推文
11/30 19:50, 4年前 , 63F
抗中保台喊大聲一點啊
11/30 19:50, 63F

11/30 19:51, 4年前 , 64F
想吃飛彈可以自己游過去,沒人擋你 :)))
11/30 19:51, 64F

11/30 19:53, 4年前 , 65F
就直接講觀眾啦...現場觀眾
11/30 19:53, 65F

11/30 19:54, 4年前 , 66F
或是台下的朋友(演唱會表演?)
11/30 19:54, 66F

11/30 19:55, 4年前 , 67F
人家是好朋友好兄弟,欺負你都是為你好辣
11/30 19:55, 67F

11/30 19:56, 4年前 , 68F
也是也是,畢竟血濃於水嘛,嘻嘻嘻
11/30 19:56, 68F

11/30 19:56, 4年前 , 69F
你要去當倭語警察沒人在乎啊
11/30 19:56, 69F

11/30 19:57, 4年前 , 70F
白話文就一堆日文了有差嗎
11/30 19:57, 70F

11/30 19:57, 4年前 , 71F
我們身上流的血太複雜惹 有清國的血和日本的血還有荷蘭
11/30 19:57, 71F

11/30 19:57, 4年前 , 72F
的血QQ
11/30 19:57, 72F

11/30 19:58, 4年前 , 73F
記得去每一間便當店前面舉牌抗議喔
11/30 19:58, 73F

11/30 19:59, 4年前 , 74F
不讓你去wha也是為你好喔,軍機繞台協防喔
11/30 19:59, 74F

11/30 19:59, 4年前 , 75F
不要這麼說,某些人想到能吃祖國的飛彈都快高潮了啦
11/30 19:59, 75F

11/30 20:06, 4年前 , 76F
平常罵雙標的作品內角色,等到自己的時候就有一百種理
11/30 20:06, 76F

11/30 20:06, 4年前 , 77F
由合理化
11/30 20:06, 77F

11/30 20:10, 4年前 , 78F
10樓笑死 嘴人被抓到
11/30 20:10, 78F

11/30 20:10, 4年前 , 79F
你這說也太片面了 日本漢字系統就學中國古詞沿用沒變過
11/30 20:10, 79F

11/30 20:11, 4年前 , 80F
還有學過去但是學錯的誤用至今 再加上自己根據外來語
11/30 20:11, 80F

11/30 20:11, 4年前 , 81F
或自己亂創的也有一部分 整個就亂而已
11/30 20:11, 81F

11/30 20:14, 4年前 , 82F

11/30 20:14, 4年前 , 83F
ptt 就用在線人數呀 我覺得有辦法叫站方改再來說 在線人
11/30 20:14, 83F

11/30 20:14, 4年前 , 84F
數 是支語吧
11/30 20:14, 84F

11/30 20:14, 4年前 , 85F
反正再怎麼講 都會有一幫人找各種理由鼓吹一家親啊
11/30 20:14, 85F

11/30 20:25, 4年前 , 86F
在線就兩岸都在用啦 幹嘛一刀切
11/30 20:25, 86F

11/30 20:26, 4年前 , 87F
以後會有人噓在線嗎0.0
11/30 20:26, 87F

11/30 20:27, 4年前 , 88F
上線/線上啦 在線是支語吧哈囉= =
11/30 20:27, 88F

11/30 20:30, 4年前 , 89F
說到底沒人在乎語言使用的歷史原因 就只是單純瞧不起中
11/30 20:30, 89F

11/30 20:30, 4年前 , 90F
國人 而產生“同為台灣人別再用那種丟人的韭菜語言”的想
11/30 20:30, 90F

11/30 20:30, 4年前 , 91F
法這樣
11/30 20:30, 91F

11/30 20:33, 4年前 , 92F
是仇恨->民族優越->鄙視鏈吧
11/30 20:33, 92F

11/30 20:54, 4年前 , 93F
科學好像也是?
11/30 20:54, 93F

11/30 20:55, 4年前 , 94F
我記得有個政客喊我們不要用和製名詞 結果名詞也是日文
11/30 20:55, 94F

11/30 21:48, 4年前 , 95F
自卑轉自大啊,相信黨就對了
11/30 21:48, 95F

11/30 21:50, 4年前 , 96F
twitch不就直接講觀眾人數 不然簡化成觀眾X人不也是 奇
11/30 21:50, 96F

11/30 21:50, 4年前 , 97F
怪實況是最近才出現的嗎...
11/30 21:50, 97F

11/30 22:01, 4年前 , 98F
在線就支語 以前都講線上遊戲 是有聽過在線遊戲膩= =
11/30 22:01, 98F

11/30 22:06, 4年前 , 99F

11/30 22:06, 4年前 , 100F
所以你現在在支語網站裡面發文嗎?
11/30 22:06, 100F

11/30 22:28, 4年前 , 101F
同時在線人數 支語??
11/30 22:28, 101F

11/30 22:38, 4年前 , 102F
既然 線上 在線 同接 這麼起爭議 哪改稱為同上人數吧
11/30 22:38, 102F
文章代碼(AID): #1VnD8XYj (C_Chat)
文章代碼(AID): #1VnD8XYj (C_Chat)