Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?已回收
看板C_Chat (希洽)作者dklash (劉翰肥宅‧油膩boy)時間2年前 (2022/10/01 03:00)推噓264(280推 16噓 1060→)留言1356則, 177人參與討論串2/38 (看更多)
※ 引述《jeffguoft (見習生_O7)》之銘言:
: 但是有些現象挺有意思的,就是我發現第一批的支語已經進入白名單內了,像是:NTR、YY
: 、龍傲天 等等
並沒有 懶得講而已
: 但是有看到像是內卷這種近期出現的詞,卻大大觸動支語警察的啟動排除標準
本肥宅自認不是支語警察啦
不管你怎麼定義
反正本肥宅是懶得管的類型
你愛用就去用
但本肥宅自己不會用
尤其是你說的 內卷 視頻 內存 算法 屏幕 什麼三小之類的
下面介紹一下本肥宅的判定標準
基本上有台灣原本就在使用的詞, 本肥宅就不會去用
如果本肥宅真的找不到台灣原本有使用的詞去描述某種狀況或物品
那本肥宅可能優先使用英文 畢竟本肥宅多益裸考剛好1024分 有過鄉民門檻
本肥宅不用的原因也很簡單
跟政治立場三小完全沒有關係
本肥宅就覺得那些詞的字義脫離本肥宅原本學習的字意
或者 那些詞對物品或狀況的描述明顯違背本肥宅的認知
導致整個詞在本肥宅眼/耳中顯得與整個句子格格不入
舉個例子來說好了
螢幕 這個詞本肥宅認為都是合理使用
螢 本身會發光 合理
幕 一個完整的面 合理
螢幕 用來描述一個會自體發光的一面物體 超合理
屏幕
屏 有遮擋阻擋之意
那用屏幕來描述一個會自己發光的一個平面物體 邏輯在哪?
很多對岸創出來的詞都有類似狀況啦
畢竟經過文化大革命, 他們用的字也不是我們用的字
兩種語言只是剛好長得很像, 文法結構和意思又很接近
但畢竟不是同樣的語言
會出現這種與母語衝突的狀況也很合理
也不要在推文跟本肥宅吵什麼他們用詞描述很貼切
本肥宅也懶得跟你吵什麼語言理解程度
本肥宅只能說, 你和本肥宅對繁體中文的語言理解可能不太一樣, 你爽就好
但同時, 別人不覺得這些詞很好的時候, 一樣, 別人爽就好
BTW 印象中對岸使用的"行"、"列"和我們使用的"行"、"列"描述的內容剛好相反
本肥宅不太懂特別發文譏諷某些人口中的支語警察有什麼特別的爽感
或許是有看到某些雙標的反應, 想拿出來笑一笑雙標仔
或許是自己用這些詞用得很爽整天掛嘴邊但是常常被嗆這些用詞心有不滿
但在本肥宅看來
這種譏諷文章通常都是衝著"支語警察"
卻很少(好像沒看過?)有反過來是"支語警察"在譏諷使用這些詞語的人
但講真的, 那些詞就不是目前台灣"多數人"日常使用的詞語
或許多數人能聽得懂那些詞可能是在描述什麼
但多數人不會日常主動使用的情況下, 會被提出來念也是很正常的
現在也10月了, 開學了, 還是期勉還是學生的板友認真讀書
該重修國文的去重修國文 該重修數學的去重修數學
不想讀書的也好好想想自己人生要怎麼過
不要整天漫無目的就在網路上發文滋事
單純用言語貶低別人不會讓你顯得比較厲害
大 guy 4 醬
--
我還沒說完吶~~ 夠多了夠多了,回家啦~!
\ /
○
︵ \○╱/|
. . ﹎ ﹍﹍ ╱ ̄﹚╱>
◆To Be Continued ◣◥ ▍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.186.196 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1664564457.A.F15.html
推
10/01 03:06,
2年前
, 1F
10/01 03:06, 1F
→
10/01 03:06,
2年前
, 2F
10/01 03:06, 2F
→
10/01 03:06,
2年前
, 3F
10/01 03:06, 3F
→
10/01 03:06,
2年前
, 4F
10/01 03:06, 4F
→
10/01 03:08,
2年前
, 5F
10/01 03:08, 5F
→
10/01 03:10,
2年前
, 6F
10/01 03:10, 6F
→
10/01 03:10,
2年前
, 7F
10/01 03:10, 7F
→
10/01 03:10,
2年前
, 8F
10/01 03:10, 8F
推
10/01 03:10,
2年前
, 9F
10/01 03:10, 9F
→
10/01 03:10,
2年前
, 10F
10/01 03:10, 10F
→
10/01 03:10,
2年前
, 11F
10/01 03:10, 11F
→
10/01 03:11,
2年前
, 12F
10/01 03:11, 12F
→
10/01 03:11,
2年前
, 13F
10/01 03:11, 13F
推
10/01 03:11,
2年前
, 14F
10/01 03:11, 14F
→
10/01 03:12,
2年前
, 15F
10/01 03:12, 15F
→
10/01 03:13,
2年前
, 16F
10/01 03:13, 16F
→
10/01 03:14,
2年前
, 17F
10/01 03:14, 17F
→
10/01 03:15,
2年前
, 18F
10/01 03:15, 18F
推
10/01 03:15,
2年前
, 19F
10/01 03:15, 19F
推
10/01 03:15,
2年前
, 20F
10/01 03:15, 20F
→
10/01 03:15,
2年前
, 21F
10/01 03:15, 21F
→
10/01 03:15,
2年前
, 22F
10/01 03:15, 22F
→
10/01 03:15,
2年前
, 23F
10/01 03:15, 23F
→
10/01 03:15,
2年前
, 24F
10/01 03:15, 24F
→
10/01 03:15,
2年前
, 25F
10/01 03:15, 25F
→
10/01 03:15,
2年前
, 26F
10/01 03:15, 26F
→
10/01 03:15,
2年前
, 27F
10/01 03:15, 27F
→
10/01 03:16,
2年前
, 28F
10/01 03:16, 28F
→
10/01 03:16,
2年前
, 29F
10/01 03:16, 29F
→
10/01 03:17,
2年前
, 30F
10/01 03:17, 30F
→
10/01 03:17,
2年前
, 31F
10/01 03:17, 31F
→
10/01 03:17,
2年前
, 32F
10/01 03:17, 32F
→
10/01 03:18,
2年前
, 33F
10/01 03:18, 33F
推
10/01 03:18,
2年前
, 34F
10/01 03:18, 34F
→
10/01 03:18,
2年前
, 35F
10/01 03:18, 35F
推
10/01 03:18,
2年前
, 36F
10/01 03:18, 36F
→
10/01 03:18,
2年前
, 37F
10/01 03:18, 37F
→
10/01 03:18,
2年前
, 38F
10/01 03:18, 38F
→
10/01 03:18,
2年前
, 39F
10/01 03:18, 39F
還有 1277 則推文
推
10/01 13:52,
2年前
, 1317F
10/01 13:52, 1317F
→
10/01 13:54,
2年前
, 1318F
10/01 13:54, 1318F
→
10/01 13:54,
2年前
, 1319F
10/01 13:54, 1319F
推
10/01 14:37,
2年前
, 1320F
10/01 14:37, 1320F
→
10/01 14:37,
2年前
, 1321F
10/01 14:37, 1321F
→
10/01 14:37,
2年前
, 1322F
10/01 14:37, 1322F
→
10/01 14:37,
2年前
, 1323F
10/01 14:37, 1323F
→
10/01 14:38,
2年前
, 1324F
10/01 14:38, 1324F
→
10/01 14:38,
2年前
, 1325F
10/01 14:38, 1325F
→
10/01 14:38,
2年前
, 1326F
10/01 14:38, 1326F
→
10/01 14:38,
2年前
, 1327F
10/01 14:38, 1327F
→
10/01 14:38,
2年前
, 1328F
10/01 14:38, 1328F
→
10/01 14:39,
2年前
, 1329F
10/01 14:39, 1329F
→
10/01 14:39,
2年前
, 1330F
10/01 14:39, 1330F
→
10/01 14:39,
2年前
, 1331F
10/01 14:39, 1331F
→
10/01 14:40,
2年前
, 1332F
10/01 14:40, 1332F
→
10/01 14:40,
2年前
, 1333F
10/01 14:40, 1333F
→
10/01 14:40,
2年前
, 1334F
10/01 14:40, 1334F
→
10/01 14:40,
2年前
, 1335F
10/01 14:40, 1335F
→
10/01 14:40,
2年前
, 1336F
10/01 14:40, 1336F
→
10/01 14:41,
2年前
, 1337F
10/01 14:41, 1337F
→
10/01 14:41,
2年前
, 1338F
10/01 14:41, 1338F
→
10/01 14:48,
2年前
, 1339F
10/01 14:48, 1339F
→
10/01 14:49,
2年前
, 1340F
10/01 14:49, 1340F
→
10/01 14:49,
2年前
, 1341F
10/01 14:49, 1341F
推
10/01 15:17,
2年前
, 1342F
10/01 15:17, 1342F
→
10/01 15:20,
2年前
, 1343F
10/01 15:20, 1343F
→
10/01 15:21,
2年前
, 1344F
10/01 15:21, 1344F
→
10/01 15:21,
2年前
, 1345F
10/01 15:21, 1345F
推
10/01 15:22,
2年前
, 1346F
10/01 15:22, 1346F
噓
10/01 16:12,
2年前
, 1347F
10/01 16:12, 1347F
推
10/01 17:22,
2年前
, 1348F
10/01 17:22, 1348F
→
10/01 17:22,
2年前
, 1349F
10/01 17:22, 1349F
→
10/01 17:28,
2年前
, 1350F
10/01 17:28, 1350F
→
10/01 17:28,
2年前
, 1351F
10/01 17:28, 1351F
→
10/01 17:28,
2年前
, 1352F
10/01 17:28, 1352F
→
10/01 18:16,
2年前
, 1353F
10/01 18:16, 1353F
→
10/01 18:16,
2年前
, 1354F
10/01 18:16, 1354F
→
10/01 18:17,
2年前
, 1355F
10/01 18:17, 1355F
→
10/01 18:17,
2年前
, 1356F
10/01 18:17, 1356F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
-49
170
以下文章回應了本文 (最舊先):
-1
140
-1
205
31
114
完整討論串 (本文為第 2 之 38 篇):
-49
170
264
1356
-1
140
-1
205
-14
88
25
88
99
280
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章