Re: [新聞] 中國遊戲產業火熱 日配工作室業務增五倍

看板C_Chat (希洽)作者 (Peter)時間7小時前 (2025/06/30 16:36), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 6小時前最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《alinwang (kaeru)》之銘言: : https://www.taisounds.com/news/content/84/198725 : 中國遊戲產業火熱 日本配音工作室業務暴增五倍 日配的核心在於全球行銷 因為現在歐美和日本的動漫電玩文化還是佔據統治地位 對中國次文化產業外銷來說 本地化當然要作,因為很多普通玩家不是宅,不會那麼在意原汁原味 而對於那些核心玩家來說,日本有重要地位 所以把中國作品偽裝成日本作品是外銷的有效手段 不過日本早期也是這樣 早期的日本作品外銷,原汁原味沒人要看 經常都要在地化改編,有時候甚至會改得面目全非 但這是必要的,因為你必須先讓當地人接受 之後才會有一部分人想要研究原作是什麼樣子,進而產生一種更懂的優越感 中國二遊如果能打開日本市場,就能更方便的進入歐美市場 當然這也不是絕對 比如說隨著中國在手遊市場上的進步 現在日本人也越來越多玩家會直接關注中文訊息 最典型的例子就是很多日本玩家會特地去看中文直播的最新情報 有些還沒進軍日本或海外,但在中國引起關注的新作,也會得到一些日本人和國外的關注 當然日本還有一個獨特的優勢就是聲優的偶像化和產業化 這點是中國比較缺乏的 產業越成熟,那聲優的經濟價值和社會地位也就越高 在市場成熟前,中配聲優屬於政治正確和小眾嗜好 還不能取代已經有成熟偶像產業的日配地位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.100.37.239 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1751272574.A.235.html

06/30 17:17, 6小時前 , 1F
美國配音員公會集體罷工要求增加DEI角色 股份 人事任免
06/30 17:17, 1F

06/30 17:17, 6小時前 , 2F
權 比中文配音員更不專業
06/30 17:17, 2F
文章代碼(AID): #1eOan-8r (C_Chat)
文章代碼(AID): #1eOan-8r (C_Chat)