Re: [公告] [反推] 無盡的ACG中肯文作者推薦名單 뀠…

看板C_ChatBM作者 (尚市長)時間15年前 (2011/01/18 21:24), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串51/65 (看更多)
※ 引述《KABUKI10 (真‧KABUKI)》之銘言: : 在CAFE事件篇的第一篇原POST,R氏提了對於翻譯上的意見。有沒有爭議?? : 可能有,(事實上是沒問題,只是太過信而不夠雅吧。),您可不可以反論?? 那我還是重問一次好了(雖然我寄信了): R氏一開始的言論是,把那位將cafe翻成"咖啡廳"的翻譯罵的狗血淋頭, 說他是"爛翻譯"、"扯謊翻譯"。 我是看不下去,才跳出來指正的。 那麼,請問R氏的這種意見是"良好的討論方式"嗎? 如果R氏的這種方式不好,是否有人對他提出指正呢--除了市長之外? 一點小問題而已。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.184.34.189

01/18 21:28, , 1F
這看來市長你關心的根本不是翻譯的問題
01/18 21:28, 1F

01/19 12:56, , 2F
不是很明顯是人身攻擊問題?
01/19 12:56, 2F
文章代碼(AID): #1DDPIIkr (C_ChatBM)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 51 之 65 篇):
文章代碼(AID): #1DDPIIkr (C_ChatBM)