Re: [閒聊] 關於動畫...

看板CardCaptor作者 (原來那個是那個)時間21年前 (2004/07/11 19:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串17/20 (看更多)
※ 引述《ksdt (Hi-MD)》之銘言: : ※ 引述《ccbbaa (aabbcc)》之銘言: : : 有注意聽的話 和現在三立重播的神奇寶貝裡面 的君莎小姐的沒感情配音一樣) : : 中文配音這麼差的人 其實我也想知道到底是誰配的耶 : 就別罵了吧 : 台灣沒有像日本那種專業的聲優學校嘛!(應該……) : 有幸能有像是衛視中文台那樣的 : 要偷笑了,已經……… 剛剛在想... 嗯,普威爾的 VCD 卡片的名字也是念英文耶... 會不會是同一組 人配的... 後來想一想... 不對,普威爾的 VCD 就是日語原音嘛... ;P 中文配音有時候為了要對嘴,會稍微更動譯文使得翻譯變得有點奇怪... 前幾天 好像是看到閃電霹靂車吧!嘴對得蠻棒的,但是跟字幕不太一樣。蠻佩服的 -- 強求的東西 還是會走的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.191.102
文章代碼(AID): #10yH_rDM (CardCaptor)
文章代碼(AID): #10yH_rDM (CardCaptor)