討論串[問題]關於同人誌的英文....?
共 15 篇文章
內容預覽:
下面提到的這些應該算是「合同誌」了吧?@_@;;糟糕,說到parody這個字. 我直覺想到某些電影(汗)←西片有很多這種東西:P. 之前姊姊還窩在日本時,曾拜託姊姊幫我找同人誌. 結果姊姊找了一本有N種主題的合同誌@_@;;. 書本封面的小角落寫著「XXXX PARODY」. 所以我在選擇購買這種同
(還有41個字)
內容預覽:
順便 日本雅虎的同人誌分類 用的檔案夾名稱是small press magazines. http://dir.yahoo.co.jp/Entertainment/Magazines/Small_Press_Magazines/. 與small press comics. http://dir.ya
(還有90個字)
內容預覽:
不過我的ime說什麼也打不出來哩. 但是同DOU 人NIN 誌SHI 當然是個別可以打出來. http://human-dust.kdn.gr.jp/doujin/doujin2000/otaku.html#doujinshi. 這個是同人基礎知識網站的"同人誌"這個名詞的LINK. 看最後一個字
(還有311個字)
內容預覽:
再來補充一下 剛剛查網路字典的結果^^;;. デイリー新語辭典檢索的結果如下. 同人誌どうじんし. 解釋寫的是同人雜誌どうじんざっし. 同人雜誌的解釋最後寫又可以讀成どうにんさっし. 以上 也許可以解釋為何有人會查字典後得到唸どうにんし的結論. 有興趣的可自己去查查看. http://diction
(還有94個字)