Re: [問題]普版第二話的一句台詞

看板Evangelion (新世紀福音戰士)作者 (小望兒)時間20年前 (2005/11/23 05:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《gamearts (GRANDIA本命)》之銘言: : 第二話14分43秒 : 真嗣:美…美里小姐! : 美里:怎麼了 : 真嗣:那…那個…咦? : 美里:啊,牠嗎? : 美里:是新品種的溫泉企鵝喲 : 真嗣:那是… : 美里:名字叫PENPEN,是另一個同居人 : 美里:話說回來,你不妨遮一下前面… : 美里:反應這麼誇張會不會太假了點 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 我想這句話這樣翻雖然不是很恰當 但也沒有不恰當到很離譜的境界 =用中文來思考一下= 這句話沒有主詞的存在 也沒有受詞的存在 算是美里自己的murmur 這種情況下 就彷彿我們一般在自言自語的時候 有時候是對著自己說 有時候也算是指對方 更有時候可能是一語兩個人都帶到 我想也可能是原翻譯自己都沒有搞清楚這句話的主詞跟受詞 所以使用這種模稜兩可的翻譯法 不過我個人認為 這句話這樣子翻是沒有特別大問題的 畢竟是美里的自言自語 翻成沒有主詞跟受詞的句子也頗讓人玩味的 "反應這麼誇張" 也可以說成是美里自己的反應太誇張 我會這樣想是因為 當自己對美里做了一些了解之後 就會發現其實美里也不是很了解應該要怎麼面對新來的同居人(也就是真嗣) 雖然美里在動畫上是喝著啤酒自若的樣子 不過天知道美里到底有沒有反應過度 因為我也不是美里 所以只能做這樣的推論 : 美里:也許被看穿的人是我 : 有問題的是黃字那一句,此為台灣3區普社的翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.79.84
文章代碼(AID): #13WusOlV (Evangelion)
文章代碼(AID): #13WusOlV (Evangelion)