Re: [情報] 瑪莉亞的凝望 小說到手!

看板GL (Girl's Love)作者 (偽親子萬歲!!)時間18年前 (2007/08/16 18:51), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串12/16 (看更多)
※ 引述《OGATA (HARUKA)》之銘言: : ※ 引述《WhiteWinter (偽親子萬歲!!)》之銘言: : : 原文:何かの裁判か国会の証人喚問みたいだ。 : : 這是句型上的問題,如果是"或"的話,就不會有中間的"の"字。 : 我有點好奇這個部分 : 為什麼句型上如果是"或"的話,就不會有中間的"の"字呢? 如果是頓號作用的話,也就是什麼或什麼的話, 句子會是這樣: 何か裁判か国会の証人喚問みたいだ。("何か"和"裁判か"兩個是同等) 而加上の,會變成形容後面的裁判,也就是: "何かの裁判"か国会の証人喚問みたいだ。(何か變形容裁判) 我不是很會說明文法, 但如果把何か改成"不正行為"其它名詞之類的, 應該比較好理解吧(汗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.103.237
文章代碼(AID): #16n2mvTK (GL)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16n2mvTK (GL)