Re: [閒聊] Gundam Meisters 的中譯
※ 引述《witness0828 (原PO沒有病)》之銘言:
: 以前MasterGundam是先聽習慣"天王鋼彈"的版本
: 聽有些玩謎版GBA機戰的同學叫它 "大師鋼彈" ...就覺得很瞎
這還算好的,其實以前我有看過某本攻略雜誌把東方師匠的機體翻成
"師父鋼彈"的XD
意義是對了啦,可是...
算了,總比"歸山笑紅塵"翻成"旗山少鼓司"的好一些XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.28.46
推
09/16 11:54, , 1F
09/16 11:54, 1F
推
09/16 11:58, , 2F
09/16 11:58, 2F
推
09/16 12:04, , 3F
09/16 12:04, 3F
→
09/16 12:05, , 4F
09/16 12:05, 4F
推
09/16 12:08, , 5F
09/16 12:08, 5F
推
09/16 12:15, , 6F
09/16 12:15, 6F
推
09/16 12:16, , 7F
09/16 12:16, 7F
→
09/16 13:29, , 8F
09/16 13:29, 8F
→
09/16 18:01, , 9F
09/16 18:01, 9F
討論串 (同標題文章)
GUNDAM 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章