Re: [情報] 普威爾新代理...幸運女神劇場限定版DVD

看板Goddess作者 (你等會兒去死死好了)時間20年前 (2004/04/23 09:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串15/18 (看更多)
※ 引述《daisuke1015 (政客真無恥!!)》之銘言: : 該怎麼說呢..... : 普威爾代的東西雖然貴了一點.... : 但是該有的就會有 品質上是比較有保證....(就是不保證你的荷包.....QQ) : 反看...某帛鷹射...一直以來也都是以摧毀作品著名的啊....O_O : 當初有買GGG的OVA的人都知道..... : 先不說選單爛....其中有一集還被斷頭....真是欲哭無淚啊....而且還沒有重出= =## : 不管怎麼說 簡而言之就是一間爛公司..... : 先前為人詬病的爛棉花在新代理的"最後流亡"好像開始誠懇一點了..... : 包裝跟畫質都有長進 可喜可賀~~ : 重點是一片原價390啊(特典版) 去光華的話當然不到這個價錢摟~~ : 唉....屁一堆 簡而言之就是不要買博X社的東西就對了..... 以單價來說,普威爾的東西其實不算貴 他們其實都會考慮怎麼賣消費者會比較能接受 而且根據小道消息,普威爾沒有大家想像的賺錢 除了枱面上很風光的幾部外 很多動畫在台灣都是處於叫好不叫座的狀況 就拿這次的女神劇場版來說 他們肯定是虧錢在做 因為在台灣願意拿錢出來買動畫dvd的人本來就不多 要讓這些人掏錢出來再買一次同樣的東西就更難了 為了這次的限定版,我大概會把普通版的送給同學然後再買吧...... -- "ㄑㄅㄧㄩㄓㄧㄈㄏㄕㄖㄋㄉㄨㄓ,ㄗㄓㄗㄐㄉㄩㄧ,ㄧㄗㄓㄅㄖㄉㄧㄐ" 看不懂上面是什麼意思嗎?覺得看了很痛苦嗎? 很遺憾,這類的文字已經充斥在我們的網路上 也許不久後,優美的中文會淪為拼音文字 "請不要用注音符號輸入您的文章,尊重自己的語言,也尊重別人的眼睛" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.76.160.24
文章代碼(AID): #10Y7WPQZ (Goddess)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10Y7WPQZ (Goddess)