Re: [心得] 東立的翻譯怎麼可以這麼爛?

看板HitmanReborn作者 (Noah)時間17年前 (2007/03/18 12:12), 編輯推噓10(1006)
留言16則, 10人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
※ 引述《dolp (亞提)》之銘言: : 印象比較深的是98話---20年後的藍波 : 其中有一句藍波要用電擊角攻擊,然後里包恩說這招原本有弱點 : 便當版: : 電擊範圍太小,如果不碰到角的話就沒有效果 : 東立: : 電流停流在腳的時間很短 (印象中是這樣...手邊沒書) : 當初我是先看東立的翻譯,看到這一句的時候,我還反覆看了五次以上 : 一直想不通這句到底是說啥...還以為自己有了閱讀障礙 : 看到便當之後,才知道這句話的意思... : x的,死東立你不要以為大部份的讀者不懂日文就可以隨便翻翻啊啊 : 有一些話,看圖還有前後文意就能判斷翻譯的品質.. : 像翻成這樣不知所云的,一下子就被讀者抓包了。 : (比方說..某漫畫的名句 "泡"不到王 ) 說到黑立的笨點之多~我也來回個文XD" 我個人印象最深刻就是第九集後面骸說的: 『我所具有的六種戰鬥能力當中,你應該發現我只啟動了一個而已吧?』 ....................是說那阿綱前面打那麼辛苦是什麼鬼... 原文大概就是、六種能力當中只剩一個沒有啟動。 當初看只覺得怪沒有想太多,聽勇基提起才想撕書.... 再來我印象深刻的是十一集前面, 里包恩:『順便告訴你,巴吉爾的爸爸也會來吃飯呢!』 因為這句話所以有個白痴(自婊0rz)就一直苦苦等候, 想看到底是誰生的出像巴吉爾這麼可愛、又乖巧聽話的洗衣小正太 後來才知道真相是.. 里包恩:『順便告訴你,巴吉爾的師父也會來吃飯呢!』 那一瞬間我掀桌了。 再來就是十一集後面15歲藍波半夜在阿綱家喝牛奶的時候所說的: 『睡不著所以喝了點牛奶,不知道什麼時候回到十年後』 我一直想知道後面那句是什麼意思? 是指15歲的藍波不知道什麼時候可以回到他十年後的世界 (啊就五分鐘有什麼好不知道?所以應該不是) 還是指不知道什麼時候從五歲"回到"了十年後? (5歲沒有"回到"15歲後的道理,這也不對吧) 還是其實是 『不知道什麼時候回到十年?』 有人有標的96的日版原文嗎?囧  這一句我煩惱很久了(笨) 再來就是什麼水花四濺跟傾盆大雨的我已經不想理了。 還有就是12集後面瓦利亞的暑假短篇也翻的很微妙... 對照了一下別人翻譯的便當,看起來都比黑立的翻譯有情感 http://0rz.tw/412qK http://0rz.tw/102vw http://0rz.tw/ad2vp http://0rz.tw/772vm 看過便當的對話之後,當我翻開單行本12時我根本笑不出來..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.127.35

03/18 12:21, , 1F
要不要念在東立的畫質比便當好很多
03/18 12:21, 1F

03/18 12:22, , 2F
不然我還真不想看東立的書啊....
03/18 12:22, 2F

03/18 14:44, , 3F
我想巴吉爾那邊應該是爸爸沒錯,他有出現喔
03/18 14:44, 3F

03/18 14:45, , 4F
仔細看看,在家光和X念9代首領那邊有一個黑衣人
03/18 14:45, 4F

03/18 14:46, , 5F
我想它是巴吉爾的爸爸
03/18 14:46, 5F

03/18 15:35, , 6F
11集嗎? 那裡之前我有注意一下,該怎麼說..感覺不是@@
03/18 15:35, 6F

03/18 15:38, , 7F
還是K大是指哪一集??
03/18 15:38, 7F

03/18 17:13, , 8F
獄寺打完 夏馬爾說的話也錯的離譜 從誇阿綱變成在邀功
03/18 17:13, 8F

03/18 18:02, , 9F
其實東立畫質沒有比較好...印的太淡了囧
03/18 18:02, 9F

03/18 18:44, , 10F
就是切爾貝爾出來那幾頁= =不像媽?
03/18 18:44, 10F

03/18 19:45, , 11F
每次看到東立這樣糟踏漫畫都很想去買一整套日版..
03/18 19:45, 11F

03/18 20:29, , 12F
真的很想敗日版就好Orz..翻銀魂的也是同一位張先生..
03/18 20:29, 12F

03/18 20:30, , 13F
是說黑立你這麼缺人手嗎Orz?
03/18 20:30, 13F

03/18 20:39, , 14F
大概是錢少吧?
03/18 20:39, 14F

03/18 20:53, , 15F
相較之下魔人偵探的翻譯好很多..
03/18 20:53, 15F

03/28 15:44, , 16F
面對這種翻譯就拿立可白塗掉用自己的翻譯比較快
03/28 15:44, 16F
文章代碼(AID): #15_Bm_zN (HitmanReborn)
文章代碼(AID): #15_Bm_zN (HitmanReborn)