Re: [心得] 台版蜂草第一集

看板HoneyClover作者 (唱歌..)時間16年前 (2008/05/26 01:28), 編輯推噓7(707)
留言14則, 9人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
我想跟原PO說.. 你所罵的真山和竹本,我也覺得是這集台劇表現表現不太好的角色 (我在台劇版有心得) 可是森田,小育,亞弓我覺得都表現蠻好的!不輸給日本版啊 理花也是所有版本中讓我感覺最好的角色! 所以...既然好的部分也不少,其實還蠻有可看價值 我覺得ptt這邊的HC討論算是還"溫和"點了 大陸那邊論壇...似乎對台劇版本更厭惡 連劇名都有意見(其實很多都是台灣尖端版翻譯的啊..= =) 在還沒上映前就罵一堆了... 今天播出後更是毒舌連連... 我覺得如果連日劇版本都能接受而且去追的人 實在是沒有道理台劇版不能接受 我個人覺得比日劇版本好多了(不過怎麼沒見網友對日劇版這麼毒舌?台劇的原罪啊) 恩..繼續漂走... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.212.107.201

05/26 01:31, , 1F
日劇一開始罵很兇啊 只是後面連看都看不下去了就沒罵了
05/26 01:31, 1F

05/26 01:34, , 2F
我也記得當初日劇版讓很多人痛心...說到這,我倒想知道
05/26 01:34, 2F

05/26 01:35, , 3F
2CH對台版的反應...
05/26 01:35, 3F

05/26 01:36, , 4F
可是我看日劇討論大多是對劇情安排有意見,對演員攻擊比較少
05/26 01:36, 4F

05/26 01:38, , 5F
有阿,強壯的井之原太太...
05/26 01:38, 5F

05/26 02:26, , 6F
健壯的理花 大隻的小育 輕浮的森田 亂飛踢的亞弓還是很多啊
05/26 02:26, 6F

05/26 03:41, , 7F
日劇根本讓我懶得罵了...看到無力...
05/26 03:41, 7F

05/26 06:06, , 8F
2CH對台版的討論應該是這篇..http://0rz.tw/c548M
05/26 06:06, 8F

05/26 06:06, , 9F
不過我看不懂日文...有待神人翻譯
05/26 06:06, 9F

05/26 07:40, , 10F
2ch那邊也是沒好評啊....
05/26 07:40, 10F

05/26 11:06, , 11F
2ch那篇沒什麼提到什麼內容..可能因為只有圖? XD 不過.....
05/26 11:06, 11F

05/26 11:07, , 12F
的確沒什麼好評 但是我想有些好評 可能是台灣人寫的XDDDDD
05/26 11:07, 12F

05/26 13:04, , 13F
我想真正的日本人很少聽得懂中文吧= =+
05/26 13:04, 13F

06/04 11:57, , 14F
我記得森田他哥應該叫馨...
06/04 11:57, 14F
文章代碼(AID): #18EQ6WDc (HoneyClover)
文章代碼(AID): #18EQ6WDc (HoneyClover)