Re: [問題] 國名與國姓…

看板Juuni-Kokki作者 (赤樂惡人黨黨主席)時間20年前 (2005/07/19 18:29), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
※ 引述《ffnc (陽沙難民蟲一隻)》之銘言: : 爬了一下精華區,這個問題好像沒人討論 : 就說我原作看得不夠久,了解的不夠深好了 : 連這個問題也要問 : 不過我真的搞不太清楚國名與國姓的差別 : 稱景王為慶王又差在那裡? : 原作中小野主上有寫這樣不可以,是錯的嗎? 我討厭花腦筋XD照番貼某地的話上來 假使小野沒有混用過 那何必要混用勒=V= 至少 我也沒看過任何一篇日站同人是混用的 況且國氏並非只給王 麒麟用 王的近親也用 並強調”當上了才冠國氏” 假使違背了天理還會被改變國氏 例如齋變采 代變泰 所以國氏和國名還是該分開來用才對 -- 以黨主席身分申明:我愛陽子 我愛樂俊 我愛赤樂 我愛樂陽! 愁眉苦臉為愛煩惱的小女人拒否 誤把懦弱當多慮的悲情半獸也拒否 光大甜文主動的女性 光大溫柔絕不等於濫好人! 今年唯一的宗旨目標確立──赤樂樂陽推進! 赤樂惡人黨部萬歲!\*口*/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.58.5

140.127.11.48 07/19, , 1F
……………………………………………………………
140.127.11.48 07/19, 1F

192.192.58.5 07/19, , 2F
我剛剛問其他比我更熟設定的人 大家都這樣說.....
192.192.58.5 07/19, 2F

61.229.20.63 07/19, , 3F
我一直覺得是用諧音,問懂日文的可能比較好
61.229.20.63 07/19, 3F

61.229.20.63 07/19, , 4F
說不定是翻譯問題
61.229.20.63 07/19, 4F

218.168.189.149 07/19, , 5F
我對設定不熟,不過翻譯沒有問題,原文書的確國名
218.168.189.149 07/19, 5F

218.168.189.149 07/19, , 6F
和國姓是不同的(有漢字),但是發音一樣
218.168.189.149 07/19, 6F
文章代碼(AID): #12tDOJBj (Juuni-Kokki)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12tDOJBj (Juuni-Kokki)