追憶篇第三幕的翻譯bug
今天買了耳機,將第三幕一直覺得有疑問的地方重聽了好幾次^^;
(劍心與巴在"相親相愛"的那段)
大致上翻譯沒什麼問題(「文武雙全」應該改成「文武均不佳」^^;;;;)
而有一段差異比較大的翻譯錯誤:
台版(VIDEO國)的譯文:(我沒看港版,不知道港版怎麼翻譯這段)
也許是因為這個原因吧…
我之所以沒有能告訴他
自己其實覺得有多幸福…
也許是因為自己…
想多奢求自己獲得幸福的資格吧
原文:(只是聽著寫出來,可能有錯誤,歡迎指正)
だからかもしれません,
私はどれまで幸せだったが,
彼に傳わなかったのが,
私には 幸せになる資格なぞなかったかもしれません
原文直譯:
或許就是這樣吧…
即使我覺得多麼地幸福,
但是我卻沒有傳達給他(讓他知道)。
或許我,根本就沒有獲得幸福的資格……
差異最大的是最後一句^^;
這句的中文翻譯和原文的意思(如果我沒聽錯的話)
所代表的巴當時的心情,幾乎是完全相反……^^;;;;;;
hibiki的日文聽力很差,上面那段話反覆聽了七八次才全部聽出來,
但是可能有錯誤,請務必指正(拜)
--
喚不回的過去如影。縱然踏著也無法掌握,即使逃跑也不會遠離…
KShistoryACG 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章