Re: 二三
※ 引述《JFJack (永遠的小傑O_O!)》之銘言:
: ※ 引述《siedust (感冒了...  )》之銘言:
: : 就是「二三」啊!
: : 漢字是「二三」,發音是fumi(ふみ),
: : 所以我記得電視台好像把她的名字翻作「富美」,其實是錯誤的。
: : 當然就發音來聽,翻成富美沒錯,但人家明明就叫做金田一二三啊!
: 恩恩 這次電視 翻成 富美 超怪的...
: 我記得...以前 電視 是不是也是翻成 二三阿
在金田一二三於動畫版首次登場的那一集,畫面上
明明就打著「金田一二三」這幾個漢字(不是另外加上的中文字幕,
而是原本的畫面上就有,還以平假名註明金田一二三的念法),也許
是譯者根本沒比對過動畫的畫面,就直接翻個「女性化」的名字了事吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.74.6.201
討論串 (同標題文章)
Kindaichi_Q 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章