Re: [新聞] 罵人亂翻譯 不懂日文當庭漏氣

看板LightNovel (輕小說)作者 (白河家的螢天下無雙)時間13年前 (2013/05/12 18:13), 編輯推噓5(508)
留言13則, 7人參與, 最新討論串8/9 (看更多)

05/12 03:33,
怪到低價我覺得很奇怪,是譯者決定要不要承接的,如果
05/12 03:33

05/12 03:33,
覺得開價不合理就不要接,而不是接了之後隨便應付吧
05/12 03:33

05/12 03:34,
每次遇到類似的case就會有人扯到價錢低,但這也是你當
05/12 03:34

初願意接的不是嗎..
理想是這樣子 但是實際上是出版社根本不鳥你 你不接自然有人接 反正翻譯者這麼多 最多就跟外包字O組(聽說有些O幕組是有接代理商的翻譯) 這就是鬼島老闆心態----- 除非他真的找不到翻譯才有可能把價錢提高 要不然就是"行情價"來請翻譯 即使是價錢提高 頂多是調高0.01,0.02元的價碼 -- 下列哪一項是最表的? 1.在遊戲開頭前五分鐘發卡給你 2.約定在後夜祭跳舞,以為已經很穩結果他發卡給你 3.在摩天輪上以為情投意合告白,結果她直接發卡給你 4.已經告白成功的幼馴染,在旋轉木馬發卡給你 5.以為女友是回憶中人那個人,結果那個人早就在十年前死了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.22.36

05/12 19:21, , 1F
日翻中一字調0.1可是超大加薪啊,G兄應該是想說0.01吧 XD
05/12 19:21, 1F

05/12 19:34, , 2F
0.1可多了 0.2要我轉行都行
05/12 19:34, 2F
原本想說0.01的....沒發現 ※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (05/12 19:44) ※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (05/12 19:45)

05/12 21:12, , 3F
接案七年多了稿費從沒調過,物價倒是一直漲還有健保補充費
05/12 21:12, 3F

05/12 21:13, , 4F
感覺像被變相扣薪
05/12 21:13, 4F

05/12 21:26, , 5F
這讓我想到我同學工作了兩年,薪水這個月起多55元……XD
05/12 21:26, 5F

05/12 22:15, , 6F
去打工板看就知道 逐字稿錢越來越少 就是有新人接低行情
05/12 22:15, 6F

05/12 22:15, , 7F
被噓的CASE 薪資就是這樣越來越少
05/12 22:15, 7F

05/12 22:24, , 8F
各行各業都一樣,設計業也是一堆在學生用超低低低低價在
05/12 22:24, 8F

05/12 22:25, , 9F
搶案子接,久了,一堆預算不高的中小廠商甚至店家都用學
05/12 22:25, 9F

05/12 22:25, , 10F
生價當市場價在開,反正你不做也會有學生來做
05/12 22:25, 10F

05/13 13:24, , 11F
設計例 學生好價不一定好用 但真的很廉 順便打壞行情
05/13 13:24, 11F

05/13 13:25, , 12F
不過還真的是限中小廠商 所以也就算了.......
05/13 13:25, 12F

05/13 13:26, , 13F
一些整合性公司的設計費就很不錯 因為不能砸招牌~
05/13 13:26, 13F
文章代碼(AID): #1HZsj3tO (LightNovel)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HZsj3tO (LightNovel)