Re: 緒方大姐的影子

看板MegumiOgata作者 (剪刀石頭布)時間22年前 (2002/07/21 00:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
※ 引述《ISRAFFL (續之王道)》之銘言: : ※ 引述《ujmyhn (剪刀石頭布)》之銘言: : : 每次看到很帥的男生 、女生 : : 就會想到緒方大姐的聲音 : : 如果配上他(她)們真是絕配 : : 藏馬就是最佳的例子了^^ : : 華蓮、春遙.... : 求求你別用"春遙",一來以翻譯來講這是錯誤的, : 二來遙樣的模樣配上春遙這名字......地獄呀! : HARUKA若要翻成中文,應該翻作"遙"或是...... : "春香"...... : ------ : 遙樣!我是不得已的呀~您會原諒我的對吧? 我是不懂日文啦... 不過...春香...這個名字似乎比較近翻的字吧. 遙是如何翻出的.... 春香....這名字有些不合...... 就叫 ....遙...吧.... -- 飛影:這是我的名片。 靜流:極樂日報....不用了。 飛影:訂一個月就好了。 現在訂就送烏賊化妝水和魷魚乾 ..... 靜流:不過,我們已經有訂報紙了。
文章代碼(AID): #zEOrB00 (MegumiOgata)
文章代碼(AID): #zEOrB00 (MegumiOgata)