請大家能一起為星界的一切努力
請大家能一起為星界的一切努力
:"{}|90+這符號是代表我轉貼的文章部份
這四篇是我向原作者去信後
他同意讓我轉載的
想要轉載的人可去下面看看
http://www.spp.com.tw/spp/take/novel01/Detail.asp?TitleID=187
因為我覺的他寫出了我的心聲
所以我決定效法他的精神
努力宣導
:"{}|90+下面這四篇的原作者要求開頭
喔~!那個喔~!我無所謂,
如果你覺得好用且幫得上忙的話,儘管拿去沒有關係,
不要特別註明是我寫的就好了:P
:"{}|90+下面這四篇的原作者要求結尾
如上所敘
因為他的要求
所以不特別註明是他寫的
不過
想跟他本人親自連絡的人可去下面看看
http://www.spp.com.tw/spp/take/novel01/Detail.asp?TitleID=187
:"{}|90+這是第一篇開頭
哈拉日期:11/19
哈拉內文:幫忙推廣一下星界小說版吧!!
不是因為冷淡…,
而是根本就不知道這碼事,
還是我無意中自行撞見的!!
根本就很少人提過不是嗎??
也沒有人去打打廣告啥的…。
(我現在有在我自個常去的網站上打打留言,推銷一下…,
但不知道會不會出=_=bbb)
我真的很期待星界的小說版,
但我去尖端看留言的時候,發覺都只是在叫出版社趕快出書或
為什麼又改日期之類的,完完全全沒有去幫忙介紹星界的小說版要出書了或是啥的,打打廣告幫忙傳銷、宣傳一下的…。
否則這樣就算書出來了,沒人買,還不是一樣會停掉,
所以請各位去幫忙推廣一下吧!!
不要只會發留言罵出版社…=_=bb
星界的推廣有賴各位的幫忙啊!!
認為它好看就是要讓全世界的人都知道啊!!
像第三波出書的龍槍與暗黑精靈就是有一票死忠的骨灰級讀者,
一邊專文撰寫評論,一邊用力的推廣與催眠新讀者,
才造就了龍槍系列的專門出版啊!!
所以用力的給它廣告下去吧!!
就像哈利波特一樣!!弄得全世界的人想不知道或是沒聽說過都不行吧!!!(雖然我覺得哈利波特很無聊就是了。)
哈拉內文:給出版社施加壓力是沒有用的=_=bbb
要讓大家都來看!!這樣才有效果與意義啊!!
賣得好,出版社就會有動力,想要快點出書!!
這樣讀者才會有福氣!!不是嗎??
哈拉內文:努力吧!!星界迷們!!
希望不要再造成和鋼彈年代記一樣的慘況=_=bb
(V鋼彈、逆A鋼彈、0080MS小隊……,全都沒下文…。)
:"{}|90+這是第一篇結尾
:"{}|90+這是第二篇開頭
我現在還是在各個我常去的討論區幫星界打打廣告。
(連ID中文名都改了「星界紋章中文版即將發售」)
來懇請大家支持!!
我覺得不論是龍槍還是暗黑精靈甚至是銀英傳都是有一群愛好者帶動出來的,所以我覺得與其消極的等待出版社買版權改版出書,倒不如積極的推動,製造出一堆與我們一般的同好或
愛好者,更能推動它出中文化的速度^^,不是嗎??
像龍槍編年史和魔法風雲會這些紙牌遊戲與小說除了它們有在歐美行銷多年的口碑與名聲外,最主要的是還養出了一票死忠的愛好者,
像「飛鷹爵士的夢想論談」和龍槍譯者朱學恆的「路西法地獄」…等就是最先開始展開帶動歐美奇幻文學小說進入台灣的
前輩,看當時飛鷹爵士在網路上廣發文章宣傳,且他的文筆優美,且雖然以前受得是美式的教育,但寫起中文的奇幻文學宣傳文章還是能引人深切注目,嚮往那未知的奇幻文學世界。
(當其時,龍槍和其它歐美奇幻文學可說是八字都沒有一撇)
而就靠他一人撐起在創立討論論壇內兩個月的時間就吸引近萬人的會員加入他的論壇區,可見得奇幻文學的市場在台灣並不是沒有或落拓,只是沒有一個適當的管道與有計畫去帶動出這些隱藏起來的讀者群們罷了。
所以當朱學恆(龍槍的譯者,電腦玩家特約作家)
在網路上翻譯起龍槍、魔戒與暗黑精靈之後,
這整個的氣氛就給帶動起來了。
既之後就與第三波簽下合約有計畫的出版--龍槍系列、暗黑精靈(克萊文世界)……等等。
如果說連哈利波特也可名列奇幻文學之林的話,那大家更可以想見這個圈子吸引多少的讀者群了?!
更何況,這只是歐美系統的而已,在台灣,更多人是受日、韓等地的遊戲、動漫畫…等流行文化的影響,而那些備受歡迎且
矚目的相關主題諸如:「秀逗魔導士」、「魔術士歐菲」、
「勇者鬥惡龍」、「銀河英雄傳說」、「星界的紋章」……等等,這些主題都有著原創故事、原著小說等,或是在大受歡迎
之後而推出了一系列更能帶引讀者進入那充滿驚奇與冒險世界
的小說或是相關專文書,但台灣的坊間卻很少甚至根本沒有見其蹤跡…,這不是非常之可惜的一件事嗎??
這是我有感而發的一點感觸…
:"{}|90+這是第二篇結尾
:"{}|90+這是第三篇開頭
星界系列小說中文化經過一波三折
(多人連署、出版社允諾、譯文風波、預告出版、預告下架、授權生變)
後,總算在日前有了 個還算美滿的開始,以下摘自尖端出社網站討論區
小說版版主的回應。
>在編輯部及公司同仁努力奔走之下,終於在29日下午4點21分收到
>日本通知,願意將星界戰旗1~3、星界紋章1~3授權給本公司,
>由於各位星界迷的支持與連署,星界小說中文化又向前邁進了一步,
>但是…好還要更好,為了不讓此作品辜負大家的期望,
>尖端漫畫編輯部緊急開催-公開徵求對星界熟透透的人才,
>來對此作品做一個潤訂,稿費從優,
>歡迎自認為對星界了解具有公信力的人踴躍報名,
>報名辦法…可來信尖端漫畫編輯部附上
>個人資料及經歷連絡電話並署名應徵星界潤訂就可以了!
不過經過這件事讓我的感觸良多,唉~!為什麼??
台灣的ACG相關產品何其多,但原文小說中文化的步調卻老是這麼慢呢??
還是台灣的ACG迷都不愛看書嗎??
不是吧??否則戲頻的小說版怎會有如此多的小說討論區呢??這麼多好的作
品,這麼多上線討論,且還出書成冊。
那會是什麼原因呢??不喜歡看原著的小說嗎??
那為什麼當它搬上螢幕或製成遊戲的時候,卻又那麼令人風靡一時呢??
舉凡「Final Fantasy(太空戰士)」、「Dragon Qustion(勇者鬥惡龍)」
、「Gundam(鋼彈)」、「slayers(秀斗魔導士)」、「The war of lodoss(羅德斯島戰記)」
、「Five Stars(五星物語)」、「銀河英雄傳說」……舉凡這些作品,我想大家都很熟悉
,也都看過而且深受其影響,但其中的除了鋼彈和銀河英雄傳說之外,我想其它作品的
原著小說或是相關產品,大家可能都很少見到吧??
為什麼會這個樣子呢??很奇怪吧??
我想大概是因為推廣的問題吧……。
舉個例子來說好了,「龍槍編年史」和「暗黑精靈」這些歐美奇幻文學名
著能夠中文化和在台上市,絕非偶然,而是一群愛好者的推動出來的,
而首功者當推台灣奇幻文學愛好者的大力支持,其中最功不可沒的當屬龍
槍系列的譯者 朱學恆了,他本人不僅設立網站(路西法的地獄)介紹歐美各奇幻文學
(諸如「魔戒之王」、「龍槍」、「暗黑精靈」)與由來、相關著作和背景、種族設定
之外,自已也著手翻譯起原文書,並與各大出版社接觸,
且因為其身為「電腦玩家」的特約作者,藉其工作之便,也常在遊戲的評論與判紹中
,穿插其推薦與簡介文(公器私用??),如此慢慢漸漸的吸引到了讀者們的注意,才
有機會推動起了「龍槍系列」與「暗黑精靈」系列在台上市。(第三波出版社出版,
前一陣子,第一部的編年史還出了紀念版。)
否則說實在話的,當初有誰知道龍槍編年史和AD&D規則是什麼鬼玩意啊??
不是嗎???(笑)
但很可惜的是他們推廣的都屬於歐美的奇幻文學之林,而科幻文學著作方
面,則有張系國先生所翻譯的西方一代科幻大師艾西莫森的「機器人三部曲」、
「基地」系列……等(漢聲出版社),不過呢…,
因為我想這大概也算屬於推廣不力的部分(我想大概也沒多少人知道有出
過這套吧!?),所以我只是稍提一下而已。(壞例子:p)<---基本上科幻文學著作應該要
推「星際大戰」或是「星際迷航記」、「銀河飛龍」……等,這些在國內也有許多廣
大的支持群眾,其中「星際大戰」更是舉世聞名。
就是因為有這些人在積極的去推動、去發散這些種子,才會使得這些著作
有機會在台灣生根發芽,不是嗎??在舉一個現在最流行與最著名的「哈利波特」好了
,它要不是有著傳播媒體在後頭推波助瀾,
報導著哈利波特在美、英兩地有多麼流行、多麼紅且又有什麼相關產品出
現了之類的,以其當初只是
一本兒童故事書的地位能有這麼高的知名度嗎??銷售量全球突破千萬本、
直逼聖經的暢銷書??電影全美票房三週冠軍??就是這麼多話題,使得人們就算對其不
感興趣或是根本不知道內容是什麼,也會想法子去找一本來看看、讀一讀不是嗎??內
行的看門道,外行的看熱鬧。
(不過這個例子還是有點太過火了,不是每本書都有機會及條件上新聞的
,除非是台灣論或是世紀首航=_=bbb)
不過這些都算在西方文學著作之林,那東方人寫的東西在那裏呢??
日本「銀河英雄傳說」、「創龍傳」、「 Gundam年代記」,韓國「龍族
」??
有,但僅只於這些而已…,真是太過於可惜了。雖然說奇幻文學與科幻文
學的始祖都是來起源於歐美,且我們看的作口中有絕大部分的原始構相也是來於歐美
(諸如:龍、精靈、矮人、魔法)等,但是這些因素來到東方統統經過了轉變而與我們
的思考及環境相結合,有了一種更貼近我們環境與思想的表現手法。(所以就看到在
日本動漫畫中的穿著精美盔甲的戰士可能是拿著長長的武士刀「正宗」使出「奧義
---鳴空翔斬擊」、而穿著性感華麗白袍的精靈召喚士所召喚出來的可能是東方的四大
聖獸「青龍、朱雀、白虎、玄武」,旁邊跟著的使魔則是一隻大熊貓。(笑)
雖然從西方人的眼光與他們的觀點來看,可能有點不倫不類,甚至是令他
們啼笑皆非的,但這些卻都是我們早就從電玩、漫畫…等資訊得知,且已經習慣的不
是嗎??甚至當主角沒有所謂的必殺技、遊戲中沒所謂的加喚獸…等,還可能會給評為
趕不上流行趨勢等……,因為這是我們的文化、我們的傳統,經過我們的洗禮後,就
已經轉化成為我們的血肉了;就如同巫師騎的是掃把、而我們的劍仙踩的是仙劍一般,
絕對不可能哈利波特騎青索劍、劍仙採著光輪2000(這樣哈利早成兩半了,而劍仙還
不如去當店小二。)
這些與我們相鄰國家的生活條件、地理位置與人文關係都和本地來得更加密切與相關
,而我們對他們的著作也耳熟能詳且有親切感,但是這些作品卻無緣在台灣上市,這
是令我感到非常可惜的事。
(我想看…,但我不懂日文、更不了韓文T_T;;)
而有人說這是因為小說在台灣不受歡迎的原因,我認為這是不正確的觀念
,因為金庸、古龍等大師的小說還不是一般的俱有高知度,且屢屢拍成電影、電視和
製作成遊戲??
而坊間的武俠及言情小說還不是流水價一般的出版??
但或許也會有人說,這是因為市場的不同,你無法要求這群人來看這些不
是他們所知道或喜歡的書,是沒有錯,我們無法去要求別人來接受我們的喜好,但我
們可以要他們從不知道、不認識、不熟悉轉為去認識這些作品,說不定,當他們認識
與了解之後會有興趣去看這些作品,說不定,在他們之中會
有人喜歡上這些!!(當然不可能是全部啦~!)
還有更為重要的,我們為什麼要捨近求遠呢??來這邊的人不就都是喜歡電
玩與動漫畫的人嗎??
讓他們接受不是更為快捷與迅速嗎??
所以請支持這一類的作品在台灣登陸吧~!雖然也有人說這是台灣的出版社
勢利與大小眼,不願出書之過,我想這也不是完全正確的,因為出版社雖然是文化與教
育事業,但它們可不是慈善事業啊~!
你總不能叫他們老是出版賠錢的東西吧??但為什麼會賠錢??因為大家只會要求他們出版
、出版,卻沒人買或是買了也沒人宣傳……,導致銷量賣得不好,所以入不敷出,沒賺
錢,想要維持出版社營運都很難,那有時間去出書呢??(沒倒就很偷笑了)
所以為了我們的將來能夠看到更多有趣以及我們喜歡的小說與相關商品在台灣登陸,請
努力與用力的宣傳吧!!當年總統大選時不是有句標語是這般說的嗎??「你的一票選總統」
!?我們來改一下吧!!
「你的鈔票拯救台灣ACG小說界」!!
喜歡它就支持它吧!!且要讓全世界知道!!!(所以請用力的幫這一類的作品
打打廣告吧!!)
PS:當星界系列出來的時候,如果有錢的話請買一本吧>_<//
我不希望它又跟鋼彈年代記出了一半就掛掉了(痛心)@q@|||
PS2:秀斗魔導士(slayers)的小說中文版推動連署也肯請牽成啊!!!
:"{}|90+這是第三篇結尾
:"{}|90+這是第四篇開頭
……=_=bbbb
我八成是起笑了,只是為了看它的中文版,就得到處免費幫它忙著張貼廣
告。
現在非常深切的想學日文……。(但我連英文都很爛…@_@bbb)
不過沒差,反正尖端編輯部有個人可能比我更慘
>還有,本書將會有高品質與包裝推出,屆時一定要購買,否則我就要.
>被"冰"起耒了!
星界小說的負責編輯的回應……:P
放心=_=bbb
我做的事比你還誇張,
我已經在巴哈與戲頻猛貼文章與廣告…,
所以我已經給此兩大版踢出會員的覺悟了>_<//
老子豁出去了。
:"{}|90+這是第四篇結尾
看到他那麼熱血
我也只好跟著努力了
請大家能幫忙帶動人氣
可以幫的上忙就幫,希望你能一起加入
用行動來證明對星界的熱愛!
"超視"重播的時段頻頻改變.....根本就把星界當作墊檔貨!
尖端無故把星界的中文小說拿掉
真的會出嗎?
真的會成真嗎?
博英社已決定要代理續作了。(而且會全部都發DVD)
但對方自稱為"職員"
我在此並無輕視之意
只是他說的真的會成真嗎?
我這個人是這樣認為的
沒有看到真正的東西
沒有到手的東西
就不能算數
口頭的承諾
並沒有認何用處
真正能到手的東西
才算數
這就要大家持續監督下去
勇於發表意見
必要時
大聲抗議
猛貼文章與廣告…帶動人氣
為自己爭取更多東西!
別再默不出聲
默不出聲的人
在台灣是會被當死人看待的!
不只是星界這部作品
任何作品都一樣
討論串 (同標題文章)
Seikai 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章