Re: 請大家能一起為星界的一切努力

看板Seikai作者 (rgm79)時間23年前 (2001/12/13 11:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串11/16 (看更多)
※ 引述《oy100 (FCSキャナル(T_T))》之銘言: : ※ 引述《marssss (勞改幫主席小阿比)》之銘言: : : 博英社是正板代理商,而V國出的是盜版品啊... : : V國能生存除了因為快,還因為他不用付版權... : 據說匪國的翻譯,只有EVA是值得稱讚的 : (我一個同學說的,瘋狂到連旁人的對話都翻出來) 這句話是沒錯,但是你知道這種水準的有多少嗎? V國是手上有什麼就用什麼,快最重要 有翻譯弄到台本,那好水準上升 沒有呢?路上抓個阿貓阿狗日聽汪汪叫兩聲也照上 EVA有水準的不到三話,尤其進入到中後期,本來就很難的對話變成了密碼 我至今仍未搞懂EVA全是V國翻譯之功(靠BBS補完) (相信嗎,「模式藍,是使徒」這句話我是看到後期才有一次兩次翻出來 其他全省了) 正版?台灣熱EVA的時後我心早就冷了,正版出的時後我早就迷別的動畫了 最糟糕的事,由於資訊太發達,日文刊物多,動畫神人級的也多 「就算不懂日文」 只要稍微對動畫深入一點的人,很容易比台灣主流快個兩年 (比V國快幾個月) OVA係的長達五年都不稀奇,這就是時效 當然,近幾年正版快了很多,這是值得肯定的 但是快的和我想要的「完全」不一樣(我承認,這是個人因素) 想要的,還是一樣慢(我的口味已經完全脫離主流了嗎?) 慢了就算了,正版的水準高了嗎?翻譯好了嗎?品質更精緻了嗎? 地雷片還不是一堆? 翻譯爛到連不懂日文都知道錯了,拆多幾片好騙更多的錢 想要的,還是沒有 ..... 目前品質最好的,反而是某家X版的出的X影帶版, 畫質好,翻譯夠,最主要的,歷年的口碑令人信任 正版商目前一家夠水準,兩家留校察看,其他水準我連買來試試都不敢 知道的情報越多,心中越急 瞭解的事情越多,心中越氣 想想,以前我還是一位無知動畫迷時還快樂一點 : : 提供一個情報吧,這是我從光華商場賣DVD的那裡聽來的 : : 以香港的情況而言,受到保護的有"日劇"但是沒有"動畫" : : 可以等等看現在台灣在這方面的消息到底是怎樣,因為現在還沒確定。 : 至少在加入WTO後,只要是著作權都是保障的 : 不管動畫還是日劇.... : : 再者,老闆也說了 : : 即使正式開始管制以後港版也不太可能消失,倒是V國反而可能比較難活 : : 而港板可能會轉入地下化,也就是要"問".... : 買東西的消費者,賣東西的出版商 : 還是執行法律的警察?
文章代碼(AID): #y628t00 (Seikai)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #y628t00 (Seikai)