Re: 請大家能一起為星界的一切努力
※ 引述《seiseisei (星界的)》之銘言:
: ※ 引述《salior (水星仙子)》之銘言:
: : 只是早買晚買的問題.....看不懂日文或聽不懂日文...難道不能學嗎??
: : 一定要中文才可以嗎??實在是不瞭解為何不肯花心力去學習....
我覺得這句話說的比較沒道理啦...
社會分工的用意不就是在節省大家的時間嗎
雖然我不是說學習日文不好,
但是要學到可以看懂一本原文小說要花上多少時間?
要是每個人都這樣想的話那翻譯家要幹麻?
文字也不用統一了,我們就得花大半輩子的時間在學習多國語言上.
而且說實在的,個人對語言領悟力各有不同,不是說你要學就可以學的,
: : 課業繁多...工作繁忙...我想這應該算是藉口....如果光忙這都來不及了..
: : 還有時間看動畫看小說嗎??? 就言盡於此.....
每個人都有各自的生活方式吧?
有人每天工作休息到只剩一兩個小時,全部拿來看星界的話
你能說他不投入嗎?他已經用近僅存的時間了不是嗎?
當然,對動畫的投入程度也各有不同,
可能你可以投注80%,而我們只能投入50%...
我們難道不能要求業者滿足我們的需求嗎?
只因為你可以不需要業者的供應就可以否定我們的權利?
話說回來,我也不希望這個問題流於語言的價值觀爭吵
總之趕快給我出中文版就是了啦!!
討論串 (同標題文章)
Seikai 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章