Re: [心得] 如果這麼形容...
恕刪^^
以下本篇完全立於站在中配角度所寫,可能有些偏激
但絕無指責任何人之意,僅抒發個人感想^^||,希望不會冒犯到大家
很認同前面幾位說的,條件環境不同,無從比較
甚至我自己的立場來說,說誰的地位或技巧表現像誰也好都ok
但要"比較"我自己就不太同意了
中配和日配本來就是兩個國家不同風情不同文化不同一個地方的事業
就像香港電影和好萊塢電影都是電影,可是兩種層次不同要如何做比較?
香港電影除了不停接受西方新科技的刺激,可是我們永遠看到他們的那一個香港面
↑硬要扯關係的舉例XD
中配也不是棒球,可以出國比奧運的,一比賽才發現差別人很多
我們的中文配音是存在於服務台灣聽"國語"的群眾
而不是專門特別服務長期接收日本文化外來文化的聽眾
配得爛,當然可以唸可以不滿
只是聽眾們你們不是住在日本,也不一定非要拿日配水準來做比評
大家都會把中配拿來和日配比較,我覺得有些不公平
今天如果播映某部卡通的集團願意拿出更多的經費在幕後製作上
不要說人數了,你要有很好的音效,只要有錢有設備有經驗我想也不難
台灣大環境注重的並不是這些東西投資的也沒有人家多
中配是中配,日配是日配
中配有缺點可以指正,但也不是老拿日配的優點來指責中配
畢竟,中文配音在台灣算是個一般人根本很少注意的職業
沒有注意,相對的成長幅度就慢
記得之前聽廣播胖妞姐感嘆到,現在的新人跟以前他們的態度不太相同
....越扯越多...
以上都只是一個中配愛好者的抒發,絕非本版立場,也非以版主立場作評
請版友們繼續放心發表各式各樣言論^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.233.125
推
218.169.6.174 12/26, , 1F
218.169.6.174 12/26, 1F
推
140.127.168.61 12/26, , 2F
140.127.168.61 12/26, 2F
推
203.203.169.84 12/26, , 3F
203.203.169.84 12/26, 3F
推
140.127.168.61 12/26, , 4F
140.127.168.61 12/26, 4F
推
218.166.104.106 12/27, , 5F
218.166.104.106 12/27, 5F
→
218.166.104.106 12/27, , 6F
218.166.104.106 12/27, 6F
推
218.166.29.2 12/29, , 7F
218.166.29.2 12/29, 7F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):
2
3
TWvoice 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章