[轉錄]Re: [討論] 關於中配

看板TWvoice (中文配音)作者 (歐猴)時間18年前 (2007/05/21 23:57), 編輯推噓6(603)
留言9則, 3人參與, 最新討論串6/12 (看更多)
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板] 作者: maply0703 (落葉) 看板: C_Chat 標題: Re: [討論] 關於中配 時間: Sat May 19 10:52:57 2007 ※ 引述《eva00nerv (低調...你應該認錯人了)》之銘言: : ※ 引述《Zzell (n/a)》之銘言: 的確中配是有一些好作品 排除那些俗又有力的像烏龍派出所之類的 我所知的有"蒼芎之戰神""庫洛魔法使(最初衛視的中配版)" 不過台灣真的不想去開發這塊市場 好的少,爛的多 而且配音從小到大聽到的都是那幾個 知名動畫要進來,日本可以找到專業的聲優配音 而台灣卻找一些歌壇明星去配 我對於能用就盡量利用,卻不去開發新的人員這種作法十分感冒 其實ANIMAX推中配的作法其實不錯 但是環境實在太差,能利用的資源實在有限 之前小魔女(忘記是啥)找台灣配音的作法其實不錯 但是後續的消息我就不是很清楚了 -- ═╬╯╚╦ ╔══╗═╩╯ ╔═╗∮rushsoda ╔╗ ╔╦╦╗ ▂▂▂▂▂▂▂ ╔═╬╗║║╦║ ╬ ║╔╗═╬↘╠═║ ╔═╗═╬╠╣ ║╯╰║ 啊,我倒了.. ╚╦╬╯╰╬║║╔╗║╚╯ ║ ╚═╯ ═╠═║↙╠╠╣ ║╔╗║ ══╦═ ║╚╯║↙╠↙╰╯═╦═ ╦╠╦╯╰╯╚╯ ╚╩╩╯  ...sr囧/ ║ ╠═ ╚══╯╰╯ ╮╠═ ║╰╠╯↙║↘↘(ㄐㄩㄥˇ) ╩═╩═╯––––––––––╠╩═ ––╰╯╰╯–––––––∮rushsoda -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.201.40

05/19 10:53,
話說他們真辛苦 韓劇日劇也跑去配音 有一個還經常在電台
05/19 10:53

05/19 10:54,
廣告聽到 真的有那麼缺錢嗎?
05/19 10:54

05/19 10:55,
因為給的錢真的很少吧
05/19 10:55

05/19 10:55,
應該說在台灣做聲優這一行的薪水實在是少的可憐吧
05/19 10:55

05/19 11:02,
時間成本才是最大的問題...中午才弄好的毛片..晚上要撥
05/19 11:02

05/19 11:03,
一個下午的時間要把聲音配到好簡直就是苛求
05/19 11:03

05/19 11:03,
根本是壓榨..
05/19 11:03

05/19 11:04,
說直接的,就是利益掛帥,各行各業都這樣...
05/19 11:04

05/19 11:04,
所以我並不會去苛責中配有啥不好等風涼話...畢竟還是有"我們
05/19 11:04

05/19 11:05,
上面的眼紅ACG的利益想跟日本分一杯
05/19 11:05

05/19 11:05,
其實我更極端...要改變這情況現在是不可能,要靠我們這
05/19 11:05

05/19 11:05,
但是沒有想到自己連基本的都還沒打好根基
05/19 11:05

05/19 11:06,
代甚至下一代變成社會中堅才有可能改變
05/19 11:06

05/19 11:05,
這一家"keroro軍槽等配音佳作...只是佔總作品來說成率低了點
05/19 11:05

05/19 11:06,
以賺錢為出發點跟本身有愛,再配合現實是兩種不同的情況
05/19 11:06

05/19 11:11,
我記得有業界人士說過其實聲優收入還可以 XD
05/19 11:11

05/19 11:14,
樓上說的已經是過去式了....
05/19 11:14

05/19 11:14,
但是是在聲優人不多的情況下吧XD
05/19 11:14

05/19 11:14,
現在也ok...只是工作時數得要狂接case來抵消
05/19 11:14

05/19 11:17,
更何況非專職聲優的也都以為可以過來分一杯.看看動畫電影請
05/19 11:17

05/19 11:18,
來的常常是曝光率高的明星.如小s之流的.實力不足卻又能取代
05/19 11:18

05/19 11:19,
專業的配音員.叫人情何以堪
05/19 11:19

05/19 11:19,
他們只是想製造話題吸金罷了..
05/19 11:19

05/19 11:20,
不過說真的 我有愛的作品..現在還不希望中配 囧rz
05/19 11:20

05/19 16:50,
不管翻譯問題.可以發現台灣配的越久的有些真的比較好
05/19 16:50
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.169.138

05/22 00:11, , 1F
中文台的庫洛魔法使是讚到沒話說..尤其是小櫻和小狼
05/22 00:11, 1F

05/22 00:26, , 2F
推中文台的庫洛魔法使
05/22 00:26, 2F

05/22 00:43, , 3F
so..還是史恩和娜美那一版好..華視只有知世聲音比較合
05/22 00:43, 3F

05/22 00:46, , 4F
要重播也要推史恩那一版的..是華視版的寧可看日配
05/22 00:46, 4F

05/22 16:42, , 5F
我想這樣說應該很傷人...可是華視版的真的聽不下去....Orz
05/22 16:42, 5F

05/22 17:47, , 6F
喔喔喔!!看到自己了
05/22 17:47, 6F

05/23 00:46, , 7F
因為兩台都同時播感覺有差..另外舊版小丸子台視配的版本也
05/23 00:46, 7F

05/23 00:48, , 8F
也非常糟糕..中文台、中天和a台舊的小丸子非常有原音的味道
05/23 00:48, 8F

05/23 00:51, , 9F
新版兩個小丸子就很讚...
05/23 00:51, 9F
文章代碼(AID): #16KS5e5s (TWvoice)
文章代碼(AID): #16KS5e5s (TWvoice)