Re: [洽特] 利用 LINE「轉為文字」啃生肉的人多嗎?

看板AC_In (裏洽 18+動漫)作者 (人生只為漫畫而活)時間1年前 (2022/07/03 18:38), 編輯推噓2(209)
留言11則, 2人參與, 1年前最新討論串2/5 (看更多)
借串一問 如果要啃電腦漫畫的生肉(非網頁) 那用那個軟體比較好? 最近找到一些稀有品的漫畫 但是無奈日語盲... 所以一直以來都是看圖猜故事 但現在看推文貌似很多好用的軟體 有推薦可以掃圖同時翻譯精準的嗎? 最好是背景如果有點雜也能翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.164.115 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1656844692.A.0F7.html

07/03 19:35, 1年前 , 1F
說實話 自己學好日文安定
07/03 19:35, 1F

07/03 19:36, 1年前 , 2F
網路資源高機率有漢化 然後純機翻跟漢化一樣不可信
07/03 19:36, 2F

07/03 19:37, 1年前 , 3F
要求精準翻譯 還要服務穩定的話 出錢請專業的
07/03 19:37, 3F

07/03 19:37, 1年前 , 4F
或是自己練好日文最實在
07/03 19:37, 4F

07/04 09:41, 1年前 , 5F
抓日文真的就LINE,google複雜場景不行,Capture2Text
07/04 09:41, 5F

07/04 09:41, 1年前 , 6F
則是純白背景才堪用。
07/04 09:41, 6F

07/04 09:42, 1年前 , 7F
"同時精準翻譯"這件事對於日語盲來說不存在,我們勢必
07/04 09:42, 7F

07/04 09:43, 1年前 , 8F
得多方機翻,double甚至triple check。
07/04 09:43, 8F

07/04 09:44, 1年前 , 9F
不過其實半數以上的時候不太用double check啦,因為就
07/04 09:44, 9F

07/04 09:46, 1年前 , 10F
真的很順
07/04 09:46, 10F

07/04 09:46, 1年前 , 11F
翻譯我自己是DeepL為主,搭配Google跟LINE圖轉文內建
07/04 09:46, 11F
文章代碼(AID): #1YmN6K3t (AC_In)
文章代碼(AID): #1YmN6K3t (AC_In)