Re: [建議] 關於雙語播出...

看板ANIMAX作者 (David)時間17年前 (2008/02/17 17:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/7 (看更多)
基本上在有線數位化之後已經不是系統業者是否願意合作的問題了, 而是頻道商願不願意主動傳送雙語訊號的問題, 但若是因為購片成本的原因才導致無法雙語播出的話 這問題我看要到有線全面數位化後才有解, 除非國內的動畫代理商或漫畫出版社 願意集中在ANIMAX打電視廣告 (有線數位化後在未來可能會依照你想看的頻道量 來決定要付多少費用) ※ 引述《tingchia (怪胎小嘉)》之銘言: : 關於這點其實我個人曾詢問過 : 他們也曾認真考慮過這個方向 : 然迄今基於成本與系統業者是否合作的問題 : 暫時還不是個選項 : 我們也知道目前 : Animax Asia 亞洲總台與 Animax Hong Kong : 有雙語播出 : 但它們均屬於額外付費頻道 : 再不然就是在基本頻道區,但基本頻道的數目頂多三、四十個 : 不像台灣差不多的價格卻塞了近百個頻道 : 使用者付費收視的付出較高,因此不用依賴大量商業廣告就能維持收入 : 而在台灣,基本收視,平均基本收視區 : 每個月每收視戶平均每頻道的收視成本 : 大概就五塊多台票,頂多六塊了不起(以 100 個頻道計算的話) : 且還不計入系統業者的營運成本 : 因此需要大量的商業廣告才能勉強撐下 : 雙語對頻道在台灣的經營成本將會成為莫大負擔 : 他們並不像 Cartoon Network 跟 Disney Channel等頻道有大量的自製節目 : 而是要向日本的電視台, 製作單位或本地的的代理商購買版權 : 而日本動畫的原音授權又非常地高,若所有節目皆雙語化 : 或全部有原音播出,經營成本會高到嚇死人 : 而且以 Animax 在台灣的收視情況,恐怕廣告主也不願意多付錢給他們 : 如果在台灣採取像其他地區放額外付費, : 便恐怕生存不下去(台灣的有線收視戶多半不願意付費) : 因此目前暫時無法實現雙語這一點我是 : 目前的策略屬權宜之計,但未來的發展我們也難以預料 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.95.227
文章代碼(AID): #17j_wAR5 (ANIMAX)
文章代碼(AID): #17j_wAR5 (ANIMAX)