Re: [建議] 關於雙語播出...

看板ANIMAX作者 (個性娃娃)時間16年前 (2008/03/05 23:10), 編輯推噓15(15019)
留言34則, 17人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
恕刪~~ 我還蠻不喜歡中配的 說真的很多部動畫的中配水準真的很... 聽會很難過>"< 既沒感情又無法融入角色~~變成四不像 還不如不要中配 我知道中配人員很辛苦~~但也要有專業的感覺吧~~ 像地獄少女的中配就非常糟糕~~ 小愛的聲音真的是慘不忍睹= =聽日語很有感覺的地方都囧了 只好默默轉台熬夜等半夜日語撥出 小時候看動畫聽中配都不覺得怎樣 可是踏入日配得領域後才覺得中配真的有很多不足的地方阿~~~ 唉... 不過還是有我覺得不錯的中配動畫 像幽由白書~神劍都是我覺得還不錯的啦 只是還是很希望能夠聽原音的動畫 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.122.28.18

03/05 23:55, , 1F
中配人員辛苦的地方就在於他們想專業也沒辦法阿...囧
03/05 23:55, 1F

03/06 01:11, , 2F
地獄少女真的非常恐怖...你想體驗死亡嗎?? 翻成你想不想死
03/06 01:11, 2F

03/06 01:12, , 3F
一死還比較有可能看的下去 小愛因為台詞少+制式 所以語調很
03/06 01:12, 3F

03/06 01:13, , 4F
重要...不然就像在唸經....
03/06 01:13, 4F

03/06 21:17, , 5F
有時候不是中配的配音囧 而是翻譯本身就有問題= =
03/06 21:17, 5F

03/06 21:18, , 6F
A台地獄少女單看中配 有時候劇情會有點怪怪的......
03/06 21:18, 6F

03/06 21:19, , 7F
聽日配才發現是台詞翻譯得怪......
03/06 21:19, 7F

03/07 00:03, , 8F
覺得地域少女的中配很囧+1 另外我從小時候就覺得中配有問題
03/07 00:03, 8F

03/07 00:04, , 9F
從國一看到國三發現聲音大多都一樣...
03/07 00:04, 9F

03/07 00:06, , 10F
而且不用特地換日配就發現問題了 長大一查發覺比想像中慘
03/07 00:06, 10F

03/07 00:08, , 11F
另外翻譯a台真的很誇張 是丟給中配的錄音室 錄音室應該不會
03/07 00:08, 11F

03/07 00:10, , 12F
有太充足的翻譯人才吧...
03/07 00:10, 12F

03/07 13:40, , 13F
選個字很難嗎
03/07 13:40, 13F

03/07 16:13, , 14F
每次日配都要等好晚等不下去 唉 寧願不看也不要中配...
03/07 16:13, 14F

03/08 17:18, , 15F
寧可不看也不要中配+1.. 配的好的中配猶如鳳毛麟角
03/08 17:18, 15F

03/09 15:50, , 16F
南方公園就是那其中一根毛...
03/09 15:50, 16F

03/09 23:10, , 17F
我看了哆拉A夢跟尋找滿月倒是覺得沒看日配真好耶
03/09 23:10, 17F

03/11 00:38, , 18F
珍珠美人魚的日配也不怎樣....
03/11 00:38, 18F

03/11 12:19, , 19F
不過真珠美人魚的歌還是日文比較好聽耶~
03/11 12:19, 19F

03/14 18:56, , 20F
南方公園中配一根毛+1 XD 阿ㄆ一ㄚˇ配的讚啦
03/14 18:56, 20F

03/16 09:24, , 21F
真珠美人魚日配的歌很好聽啊...科科~
03/16 09:24, 21F

03/18 02:38, , 22F
寧願不看也不要中配+1 不過中配也有少數比日配好的
03/18 02:38, 22F

03/18 02:38, , 23F
個人覺得珍珠美人魚就是,這部主角日配簡直囧到家了
03/18 02:38, 23F

03/18 02:38, , 24F
Tsubasa的小櫻也一樣囧,第一集看完就不想追了 =_=
03/18 02:38, 24F

03/19 13:26, , 25F
TSUBASA直接看IG新作的三集ova就好了(笑) 畫面細緻配音進步
03/19 13:26, 25F

03/23 19:08, , 26F
你們這樣說就不對了,不是配不好而是人不夠..日本因為人多所
03/23 19:08, 26F

03/23 19:10, , 27F
以有很多選擇..中配的就沒有像日配一樣這麼大空間的選擇了
03/23 19:10, 27F

03/25 13:36, , 28F
推樓上 很多人不是因為配得不好而是因為常常聽到相同
03/25 13:36, 28F

03/25 13:37, , 29F
的聲音才不喜歡聽中配 這實在是非戰之罪...
03/25 13:37, 29F

03/25 20:00, , 30F
個人不是因為樓上和樓樓上的原因討厭中配 而是語氣差太多了
03/25 20:00, 30F

03/25 20:02, , 31F
最熱血的時候傳來讓人無言的配音 會一整個破壞作品
03/25 20:02, 31F

03/31 13:22, , 32F
推樓上,同感= =
03/31 13:22, 32F

04/25 03:02, , 33F
早期的中配反而比較好的感覺,現在的中配感覺上反而沒以
04/25 03:02, 33F

04/25 03:02, , 34F
來的專業~"~
04/25 03:02, 34F
文章代碼(AID): #17phVWEF (ANIMAX)
文章代碼(AID): #17phVWEF (ANIMAX)