Re: [建議] 關於雙語播出...

看板ANIMAX作者 (歐帕)時間16年前 (2008/03/05 18:52), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《noir (Noir De Bouquet)》之銘言: : 不知道能不能討論配音問題(不行的話我自D 囧) : 我一直覺的中文配音..恩.. : 有點放不開,魄力不夠的感覺 : 感覺配音員們都很害羞 XD : 我不敢要求說台灣配音員也能像日本配音員那樣嘶吼 : 畢竟經驗/等級都有差 : 可是我覺得配音的時候語氣至少要配合當時場景的氣氛 : 有時候看一些明明是很緊張的場面 : 可是主角(國語)講話卻有點恩..很不配合當下場面的語氣 : 有時候最後一集了 主角在應該是讓人熱血的喊話的時候 : 結果用讓人軟掉的語氣放話..恩..我臉上只掛著囧 (吃光光) 關於熱不熱血 除了國語和日語說話習慣不同之外 現實層面也是需要考量的(茶) 日本的動畫通常是一週播一集 所以每次收錄只要收一集的份量 錄音室的班表可能從早上八點到下午四點都是test 然後四點到六點一次收錄完這樣 台灣的話因為時間緊迫(原因很多種 略過) 一次收個四集是常有的事 如果全力下去喊叫的話 兩集還沒錄完就倒嗓了(攤手) 為了順利錄完 收一點是沒辦法的(又不是初音咪苦,人是有極限的啊) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.33.4

03/05 18:59, , 1F
也不用像瀨戶花嫁那樣喊叫啦 至少比方說壓抑憤怒的時候
03/05 18:59, 1F

03/05 19:00, , 2F
聲音自然會變得低沉些 可是這種台配都沒做出來
03/05 19:00, 2F

03/05 19:50, , 3F
那就是個人技術了,像劉傑就配得很好......
03/05 19:50, 3F

03/05 19:51, , 4F
只是他聲線那樣所以喊起來有點脫力 XD
03/05 19:51, 4F

03/06 01:16, , 5F
劉傑配正經的角色還是很有笑點XD
03/06 01:16, 5F

03/06 14:16, , 6F
一直聽到西索的"來吧~!"就覺得很好笑
03/06 14:16, 6F
文章代碼(AID): #17pdjOLX (ANIMAX)
文章代碼(AID): #17pdjOLX (ANIMAX)