Re: [耍廢] 不會日文 要怎麼正確說出角色名字呢??

看板C_BOO (西布)作者 (不太友善 刻意解讀)時間9年前 (2016/10/25 18:49), 編輯推噓3(413)
留言8則, 6人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
這讓我想到R 之前那個啦腐瀨腐 不是也在吵翻譯ㄇ 代理商的翻譯出了後 就有人在靠杯那個 男琴梨 洨香香 不過代理商直接說那是日方認證der 然後就沒下文惹 後來那個商甩的中二病被翻成約翰 不過代理商好像又被嗆爆 所以就改成民間翻譯der夜羽惹 -- 愛情は平等に…ね? http://i.imgur.com/K42wNMa.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.245.81 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1477392584.A.882.html

10/25 18:52, , 1F
所以現在是叫啥
10/25 18:52, 1F

10/25 18:52, , 2F
小守護進程~~
10/25 18:52, 2F

10/25 18:52, , 3F
yohane 翻成約翰,潮~
10/25 18:52, 3F

10/25 18:54, , 4F
約翰(♀)
10/25 18:54, 4F

10/25 18:54, , 5F
查了一下好像真的有個墮天使約翰勒 不過說真的照原意翻
10/25 18:54, 5F

10/25 18:54, , 6F
感覺不像女森
10/25 18:54, 6F

10/25 18:54, , 7F
還是希伯來發音
10/25 18:54, 7F

10/25 19:12, , 8F
10/25 19:12, 8F
文章代碼(AID): #1O3pZ8Y2 (C_BOO)
文章代碼(AID): #1O3pZ8Y2 (C_BOO)