Re: [閒聊] 為什麼JRPG的人物到了歐美常常要改名?

看板C_Chat (希洽)作者 (逆天使)時間1月前 (), 編輯推噓3(307)
留言10則, 8人參與, 1月前最新討論串7/7 (看更多)
雖然這題目也算月經文了不過還是講一下這個例子 Leozack https://i.imgur.com/n2maLsM.jpg
變形金剛G1時期 勝利鬥爭Victory時期的主要狂派反派之一 詳細劇情跟合體我在這邊略過,畢竟不是重點 近年來一般中文圈翻譯成「喪獅」、或音譯「里歐扎克」之類 而當年…在老三台播出時,他的名字被翻譯成: 「陳立鷗」 …… … 對,我至今依然無法理解為什麼他要姓「陳」… 這麼多年過去了,依然是個不解之謎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.156.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1660062508.A.9E3.html

08/10 00:30, 1月前 , 1F
所以葉大雄是取野比大雄諧音嗎
08/10 00:30, 1F

08/10 00:31, 1月前 , 2F
連大雄都是錯的 人家名字應該是野比伸太
08/10 00:31, 2F

08/10 00:33, 1月前 , 3F
這個問題跟甲兒為啥要姓柯一樣,應該無解吧
08/10 00:33, 3F

08/10 00:36, 1月前 , 4F
我以前大概會想著「你為什麼要叫陳立歐鐵金剛啊…」死去
08/10 00:36, 4F

08/10 00:37, 1月前 , 5F
第一神拳 李慕之 陳英村 田一郎
08/10 00:37, 5F

08/10 00:37, 1月前 , 6F
姓氏就亂套的哪有為什麼
08/10 00:37, 6F

08/10 00:59, 1月前 , 7F
總比變成泡麵好
08/10 00:59, 7F

08/10 01:18, 1月前 , 8F
兜甲兒還能說因為大部份的時間都是被甲兒甲兒的叫 發音是
08/10 01:18, 8F

08/10 01:18, 1月前 , 9F
kouji 至少kou念起來跟柯很像還能硬拗啦
08/10 01:18, 9F

08/10 17:32, 1月前 , 10F
孫達陸 照發音來說叫汪達陸也不奇怪結果姓孫
08/10 17:32, 10F
文章代碼(AID): #1YyeiidZ (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YyeiidZ (C_Chat)