[Vtub] 死神和Kiwawa針對ai 畫圖發推了

看板C_Chat (希洽)作者 (dannyko)時間1月前 (), 編輯推噓-20(567673)
留言205則, 132人參與, 1月前最新討論串1/5 (看更多)
死神 https://twitter.com/moricalliope/status/1577729795978186752 我只希望我的hash tag裡有原創圖 不要ai 圖 感謝 Kiwawa https://twitter.com/takanashikiara/status/1577727889289744409 希望不要有人在她的hashtag中使用ai 圖 因為很難區分 而她只喜歡「真正」的圖 她會用fan art當作封面 而她只想用真正的圖當封面 不要ai 圖 企業勢要開始發聲了嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 128.146.189.115 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1664996024.A.0C8.html

10/06 02:54, 1月前 , 1F
Ai正義戰士:你說真正是什麼意思,這是歧視
10/06 02:54, 1F

10/06 02:55, 1月前 , 2F
ai art為什麼不是art?
10/06 02:55, 2F

10/06 02:56, 1月前 , 3F
因為他們會用FA去弄封面 怕不小心拿到AI圖被靠北吧
10/06 02:56, 3F

10/06 02:56, 1月前 , 4F
AI粉暴怒
10/06 02:56, 4F

10/06 02:58, 1月前 , 5F
這真的蠻令人困擾的
10/06 02:58, 5F

10/06 02:59, 1月前 , 6F
不是說ai art 就不是art,而是要盡量避免爭議吧
10/06 02:59, 6F

10/06 02:59, 1月前 , 7F
要戰爭了嗎 「真正」的圖是什麼啦w
10/06 02:59, 7F

10/06 02:59, 1月前 , 8F
ai粉聽起來好像キズナアイ的粉絲欸 愛醬...我的愛醬...
10/06 02:59, 8F

10/06 02:59, 1月前 , 9F
火雞講的跟你講的不一樣吧
10/06 02:59, 9F

10/06 03:00, 1月前 , 10F
https://bit.ly/3RDIVK7 火雞這邊有講理由
10/06 03:00, 10F

10/06 03:00, 1月前 , 11F
這很難分吧 因為有的就是看不出來啊
10/06 03:00, 11F

10/06 03:01, 1月前 , 12F
要開戰惹?
10/06 03:01, 12F

10/06 03:01, 1月前 , 13F
應該是說 畫師自己畫出來的圖
10/06 03:01, 13F

10/06 03:01, 1月前 , 14F
明明就有提到可能會被copyright 帶風向爽齁
10/06 03:01, 14F

10/06 03:01, 1月前 , 15F
謝謝 已經去生一張圖掛tag了
10/06 03:01, 15F

10/06 03:02, 1月前 , 16F
不過老實說,一筆一畫弄出來的fan art跟在生圖網站點幾
10/06 03:02, 16F

10/06 03:02, 1月前 , 17F
下生出來的圖,那個用心程度就有差啊,教那些認真畫圖
10/06 03:02, 17F

10/06 03:02, 1月前 , 18F
支持偶像的粉絲情何以堪R
10/06 03:02, 18F

10/06 03:02, 1月前 , 19F
但是以後如果有繪師用ai工具搭配生產出來的圖 怎麼算?
10/06 03:02, 19F

10/06 03:02, 1月前 , 20F
https://bit.ly/3rBuNGJ 火雞還有這篇
10/06 03:02, 20F

10/06 03:03, 1月前 , 21F
"而她只喜歡「真正」的圖" 這講法我覺得偏離她的園藝了
10/06 03:03, 21F

10/06 03:03, 1月前 , 22F
你能說畫幾筆才是ai圖 大於那數字就變人工圖片嗎?
10/06 03:03, 22F

10/06 03:03, 1月前 , 23F
這中間有十足模糊的灰色空間 可預期未來根本無法一刀切
10/06 03:03, 23F

10/06 03:04, 1月前 , 24F
原PO你484超譯阿 欺負我看不懂英文逆
10/06 03:04, 24F

10/06 03:04, 1月前 , 25F
而這些v未來我猜為了避免這些ai圖無法辨認 最後結果就是
10/06 03:04, 25F

10/06 03:04, 1月前 , 26F
乾脆通通都不按讚不轉推 最安全
10/06 03:04, 26F

10/06 03:05, 1月前 , 27F
站著掙錢
10/06 03:05, 27F

10/06 03:05, 1月前 , 28F
假設今天有個繪師自己畫了幾萬張圖 然後自己訓練自己的
10/06 03:05, 28F

10/06 03:05, 1月前 , 29F
畫 那他這樣產出ai圖 就沒他說這個問題了啊 雖然應該沒
10/06 03:05, 29F

10/06 03:05, 1月前 , 30F
這麼閒的繪師
10/06 03:05, 30F

10/06 03:05, 1月前 , 31F
虛擬偶像說真正的圖我覺得有點
10/06 03:05, 31F

10/06 03:06, 1月前 , 32F
只有我覺得"虛擬" youtuber講這句話很怪嗎
10/06 03:06, 32F

10/06 03:06, 1月前 , 33F
噢噢~ 竟然也有人有跟我差不多的想法XD
10/06 03:06, 33F

10/06 03:06, 1月前 , 34F
如果是怕AI 涉及版權問題就算了,但講
10/06 03:06, 34F

10/06 03:06, 1月前 , 35F
因為她原話不是這樣說..
10/06 03:06, 35F

10/06 03:07, 1月前 , 36F
她有講會怕有版權問題啊 推文就已經有人說在帶風向了
10/06 03:07, 36F

10/06 03:07, 1月前 , 37F
因為這兩個notice一開始寫的都是 "originally created"
10/06 03:07, 37F

10/06 03:07, 1月前 , 38F
原來是這樣啊,所以是版權問題嘛,那就沒事啦
10/06 03:07, 38F

10/06 03:08, 1月前 , 39F
我在推文補的兩篇是火雞附加的說明
10/06 03:08, 39F
還有 126 則推文
10/06 07:40, 1月前 , 166F
怕拿到AI圖(X 怕繪師小圈圈玻璃心爆炸炎上(O
10/06 07:40, 166F

10/06 07:43, 1月前 , 167F
超譯
10/06 07:43, 167F

10/06 07:43, 1月前 , 168F
明明就是說只想用原創圖…你洪蘭?
10/06 07:43, 168F

10/06 07:47, 1月前 , 169F
超譯仔 可憐喔
10/06 07:47, 169F

10/06 07:51, 1月前 , 170F
超譯仔
10/06 07:51, 170F

10/06 07:51, 1月前 , 171F
邊版仔不意外
10/06 07:51, 171F

10/06 07:52, 1月前 , 172F
正常吧,AI爭議這麼多能免則免
10/06 07:52, 172F

10/06 07:55, 1月前 , 173F
嗚哇 又是邊板仔帶風向
10/06 07:55, 173F

10/06 07:56, 1月前 , 174F
這可以檢舉吧 惡意帶風向?
10/06 07:56, 174F

10/06 08:11, 1月前 , 175F
真正的圖XD 我還真正的人哩
10/06 08:11, 175F

10/06 08:13, 1月前 , 176F
帶風向
10/06 08:13, 176F

10/06 08:14, 1月前 , 177F
造謠被看破手腳,可憐吶
10/06 08:14, 177F

10/06 08:21, 1月前 , 178F
跟風噓
10/06 08:21, 178F

10/06 08:26, 1月前 , 179F
亂翻真的不要出來丟人現眼
10/06 08:26, 179F

10/06 08:29, 1月前 , 180F
想帶風向吧zzz
10/06 08:29, 180F

10/06 08:31, 1月前 , 181F
這翻譯
10/06 08:31, 181F

10/06 08:40, 1月前 , 182F
這樣母湯
10/06 08:40, 182F

10/06 08:43, 1月前 , 183F
10/06 08:43, 183F

10/06 08:44, 1月前 , 184F
!!!!!!!
10/06 08:44, 184F

10/06 08:46, 1月前 , 185F
為何有人講的像是虛擬YouTuber背後不是真人一樣XD 順便噓個
10/06 08:46, 185F

10/06 08:46, 1月前 , 186F
原po 你英文行不行啊
10/06 08:46, 186F

10/06 08:50, 1月前 , 187F
列車出發,有人上車了嗎
10/06 08:50, 187F

10/06 09:07, 1月前 , 188F
超譯不優
10/06 09:07, 188F

10/06 09:10, 1月前 , 189F
超譯 bad
10/06 09:10, 189F

10/06 09:19, 1月前 , 190F
小時不讀書 長大當記者 這句話真的適合原PO
10/06 09:19, 190F

10/06 09:19, 1月前 , 191F
超譯
10/06 09:19, 191F

10/06 09:23, 1月前 , 192F
前面推也混進來一些X東西想帶風向 失敗wwwww
10/06 09:23, 192F

10/06 09:25, 1月前 , 193F
超譯bad
10/06 09:25, 193F

10/06 09:28, 1月前 , 194F
國民教育敗北實例
10/06 09:28, 194F

10/06 09:48, 1月前 , 195F
10/06 09:48, 195F

10/06 09:55, 1月前 , 196F
翻譯100
10/06 09:55, 196F

10/06 10:00, 1月前 , 197F
超譯
10/06 10:00, 197F

10/06 10:03, 1月前 , 198F
我想知道去hashtag發AI圖的腦袋在想啥 本來就不該做的事
10/06 10:03, 198F

10/06 10:06, 1月前 , 199F

10/06 10:07, 1月前 , 200F
可憐哪
10/06 10:07, 200F

10/06 10:11, 1月前 , 201F
造謠 不用水桶嗎
10/06 10:11, 201F

10/06 10:42, 1月前 , 202F
真正的圖 笑死ww
10/06 10:42, 202F

10/06 11:20, 1月前 , 203F
連英文都想超譯 已經可悲成這樣了嗎
10/06 11:20, 203F

10/06 11:33, 1月前 , 204F
造謠技術誰教的啊
10/06 11:33, 204F

10/06 12:37, 1月前 , 205F
這麼簡單的單字也能超譯
10/06 12:37, 205F
文章代碼(AID): #1ZFTAu38 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ZFTAu38 (C_Chat)