Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟:中國用語
看板C_Chat (希洽)作者AUGnebulaUGA (去氧腺嘌呤核苷酸三磷酸)時間2年前 (2023/04/18 14:58)推噓27(30推 3噓 63→)留言96則, 46人參與討論串66/78 (看更多)
※ 引述《LF2Jeff (LF2-豆腐)》之銘言:
: 同樣意思不同稱呼還可以說能溝通
: 完全同樣的詞卻是相反意思才困擾我
: 問一下
: 現在 感冒 這詞到底大家第一反應是感興趣還是不感興趣?
: 這大概是對岸開放到現在最讓我頭痛的詞
: 一定要看前後文我才能大概猜到是肯定還否定
: 這類同詞反義才是最嚴重的吧?
我也問一下 平替 這詞
(順序不分先後)
1.平替=平等替代=同位替代=效果相近幾乎無法區分
2.平替=平民替代=下位替代=效果明顯較差但價格便宜
(編輯:=平價替代)
dochi?
我自己是站1,要指2的意思那就要講完整不要簡稱
編輯:
補充2的實例(大概?)
https://imgur.com/wnVrGMZ

1的例子不太好找,但語感我還是覺得是1==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.247.174 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681801106.A.5F3.html
推
04/18 15:03,
2年前
, 1F
04/18 15:03, 1F
→
04/18 15:03,
2年前
, 2F
04/18 15:03, 2F
要能大概歸成同一個東西才能用這幾個詞
上位替代則是不同東西也可以用,只要能更好的替代效果就行
zenfone 5z 是zenfone 5的升級進化強化高級版
ROG是zenfone 5的上位替代
但ROG是zenfone 5的升級進化強化高級版聽起來就很怪
不過我也不是很懂手機
→
04/18 15:03,
2年前
, 3F
04/18 15:03, 3F
著重在"替代"的意圖吧
然後有時候要當動詞用,高配不太能當動詞
推
04/18 15:03,
2年前
, 4F
04/18 15:03, 4F
推
04/18 15:04,
2年前
, 5F
04/18 15:04, 5F
→
04/18 15:04,
2年前
, 6F
04/18 15:04, 6F
原來嗎?
→
04/18 15:04,
2年前
, 7F
04/18 15:04, 7F
好像沒有,但可以望文生義
或者說這種可以望文生義的詞被文化入侵的機率才高吧
不需要知道原本意思,一般人就算是第一次看到,覺得好用之後就會用了
→
04/18 15:04,
2年前
, 8F
04/18 15:04, 8F
上下位互換好像有看過
但既然是上下位,那代表效果有明顯差距?
→
04/18 15:04,
2年前
, 9F
04/18 15:04, 9F
推
04/18 15:05,
2年前
, 10F
04/18 15:05, 10F
→
04/18 15:05,
2年前
, 11F
04/18 15:05, 11F
→
04/18 15:05,
2年前
, 12F
04/18 15:05, 12F
恩對
希洽討論手遊都在討論色圖
可能專版健檢文會有例子?
→
04/18 15:05,
2年前
, 13F
04/18 15:05, 13F
→
04/18 15:05,
2年前
, 14F
04/18 15:05, 14F
→
04/18 15:05,
2年前
, 15F
04/18 15:05, 15F
→
04/18 15:05,
2年前
, 16F
04/18 15:05, 16F
→
04/18 15:05,
2年前
, 17F
04/18 15:05, 17F
→
04/18 15:05,
2年前
, 18F
04/18 15:05, 18F
→
04/18 15:06,
2年前
, 19F
04/18 15:06, 19F
→
04/18 15:06,
2年前
, 20F
04/18 15:06, 20F
斬味又是什麼意思
推
04/18 15:06,
2年前
, 21F
04/18 15:06, 21F
→
04/18 15:06,
2年前
, 22F
04/18 15:06, 22F
→
04/18 15:06,
2年前
, 23F
04/18 15:06, 23F
對吧,我也這樣想
推
04/18 15:06,
2年前
, 24F
04/18 15:06, 24F
→
04/18 15:06,
2年前
, 25F
04/18 15:06, 25F
→
04/18 15:06,
2年前
, 26F
04/18 15:06, 26F
推
04/18 15:07,
2年前
, 27F
04/18 15:07, 27F
推
04/18 15:07,
2年前
, 28F
04/18 15:07, 28F
→
04/18 15:07,
2年前
, 29F
04/18 15:07, 29F
→
04/18 15:08,
2年前
, 30F
04/18 15:08, 30F
推
04/18 15:08,
2年前
, 31F
04/18 15:08, 31F
還有 33 則推文
還有 4 段內文
→
04/18 15:26,
2年前
, 65F
04/18 15:26, 65F
→
04/18 15:26,
2年前
, 66F
04/18 15:26, 66F
推
04/18 15:28,
2年前
, 67F
04/18 15:28, 67F
→
04/18 15:28,
2年前
, 68F
04/18 15:28, 68F
推
04/18 15:28,
2年前
, 69F
04/18 15:28, 69F
推
04/18 15:28,
2年前
, 70F
04/18 15:28, 70F
→
04/18 15:28,
2年前
, 71F
04/18 15:28, 71F
※ 編輯: AUGnebulaUGA (140.112.247.174 臺灣), 04/18/2023 15:44:05
推
04/18 15:42,
2年前
, 72F
04/18 15:42, 72F
→
04/18 15:47,
2年前
, 73F
04/18 15:47, 73F
→
04/18 15:47,
2年前
, 74F
04/18 15:47, 74F
我例子15:15才補上
推
04/18 15:51,
2年前
, 75F
04/18 15:51, 75F
差異在效果啦
說是平替我會預期效果一樣
說是平價替代品我會預期效果比較差但至少堪用
推
04/18 15:59,
2年前
, 76F
04/18 15:59, 76F
→
04/18 15:59,
2年前
, 77F
04/18 15:59, 77F
因為有時候正版效果不如盜版
推
04/18 16:02,
2年前
, 78F
04/18 16:02, 78F
確實
→
04/18 16:09,
2年前
, 79F
04/18 16:09, 79F
語言,很奇妙吧
推
04/18 16:14,
2年前
, 80F
04/18 16:14, 80F
→
04/18 16:14,
2年前
, 81F
04/18 16:14, 81F
→
04/18 16:14,
2年前
, 82F
04/18 16:14, 82F
→
04/18 16:14,
2年前
, 83F
04/18 16:14, 83F
第一次看到美妝外的例子
推
04/18 16:21,
2年前
, 84F
04/18 16:21, 84F
→
04/18 16:21,
2年前
, 85F
04/18 16:21, 85F
→
04/18 16:21,
2年前
, 86F
04/18 16:21, 86F
→
04/18 16:23,
2年前
, 87F
04/18 16:23, 87F
"平替版"的話確實
但"平替"就不能用"平價"代替了
一個可以直接當名詞一個只能當形容詞
然後平替還可以當動詞用,平價不行
※ 編輯: AUGnebulaUGA (140.112.247.174 臺灣), 04/18/2023 16:35:14
推
04/18 16:29,
2年前
, 88F
04/18 16:29, 88F
推
04/18 16:36,
2年前
, 89F
04/18 16:36, 89F
推
04/18 16:36,
2年前
, 90F
04/18 16:36, 90F
→
04/18 16:37,
2年前
, 91F
04/18 16:37, 91F
→
04/18 16:37,
2年前
, 92F
04/18 16:37, 92F
→
04/18 16:56,
2年前
, 93F
04/18 16:56, 93F
→
04/18 18:01,
2年前
, 94F
04/18 18:01, 94F
噓
04/18 18:33,
1年前
, 95F
04/18 18:33, 95F
推
04/18 18:44,
1年前
, 96F
04/18 18:44, 96F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
17
58
20
137