Re: [問題] 万紫千紅 要怎麼翻才會變成 萬縷千絲?
ファイアーエムブレム 的部分畢竟還是片假名,
雖然它有對應的英文字沒錯,但其實片假名對應
的不只有英文,很多片假名的語源其實是法語等
非英語。
在那個不是人均N2的時代,用上"聖火降魔錄"的
譯名我覺得並不奇怪也非特例。
但這作副標題明明就有漢字副標題"万紫千紅",
所以真的不必硬要搬一個"萬縷千絲"出來。
不過值得注意的是,很多遊戲新聞提到該作仍稱
「聖火降魔錄 萬紫千紅」
而任天堂中文網頁上提到的是
「Fire Emblem:萬縷千絲」
這就形成一個很有趣的現象,
前者是忠實副標題,官方是忠實主標題,
所以真的把萬紫千紅硬翻成萬縷千絲的是
"老任官方"。
結果台灣的一些遊戲網站跟論壇就混亂了,
直接拼成 「聖火降魔錄 萬縷千絲」
反而最忠於原味的翻譯「Fire Emblem 萬紫千紅」
被晾在原地,沒人理睬。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.243.172.187 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757730187.A.4E0.html
推
09/13 10:24,
1小時前
, 1F
09/13 10:24, 1F
推
09/13 10:25,
1小時前
, 2F
09/13 10:25, 2F
有種 你可以遊戲主標給我亂翻,我副標就學你放飛自我 的感覺
→
09/13 10:25,
1小時前
, 3F
09/13 10:25, 3F
→
09/13 10:25,
1小時前
, 4F
09/13 10:25, 4F
→
09/13 10:25,
1小時前
, 5F
09/13 10:25, 5F
→
09/13 10:26,
1小時前
, 6F
09/13 10:26, 6F
※ 編輯: ke0119 (119.243.172.187 日本), 09/13/2025 10:27:23
→
09/13 10:27,
1小時前
, 7F
09/13 10:27, 7F
→
09/13 10:27,
1小時前
, 8F
09/13 10:27, 8F
→
09/13 10:28,
1小時前
, 9F
09/13 10:28, 9F
→
09/13 10:28,
1小時前
, 10F
09/13 10:28, 10F
→
09/13 10:29,
1小時前
, 11F
09/13 10:29, 11F
→
09/13 10:29,
1小時前
, 12F
09/13 10:29, 12F
→
09/13 10:30,
1小時前
, 13F
09/13 10:30, 13F
→
09/13 10:31,
1小時前
, 14F
09/13 10:31, 14F
推
09/13 10:33,
1小時前
, 15F
09/13 10:33, 15F
→
09/13 10:33,
1小時前
, 16F
09/13 10:33, 16F
→
09/13 10:34,
1小時前
, 17F
09/13 10:34, 17F
→
09/13 10:34,
1小時前
, 18F
09/13 10:34, 18F
→
09/13 10:34,
1小時前
, 19F
09/13 10:34, 19F
→
09/13 10:34,
1小時前
, 20F
09/13 10:34, 20F
→
09/13 10:35,
1小時前
, 21F
09/13 10:35, 21F
推
09/13 10:35,
1小時前
, 22F
09/13 10:35, 22F
→
09/13 10:36,
1小時前
, 23F
09/13 10:36, 23F
→
09/13 10:36,
1小時前
, 24F
09/13 10:36, 24F
老牌公司,你說它把遊戲名字拿去算命我都信
推
09/13 10:37,
1小時前
, 25F
09/13 10:37, 25F
→
09/13 10:37,
1小時前
, 26F
09/13 10:37, 26F
→
09/13 10:38,
1小時前
, 27F
09/13 10:38, 27F
→
09/13 10:39,
1小時前
, 28F
09/13 10:39, 28F
→
09/13 10:40,
1小時前
, 29F
09/13 10:40, 29F
→
09/13 10:40,
1小時前
, 30F
09/13 10:40, 30F
推
09/13 10:42,
1小時前
, 31F
09/13 10:42, 31F
→
09/13 10:42,
1小時前
, 32F
09/13 10:42, 32F
→
09/13 10:42,
1小時前
, 33F
09/13 10:42, 33F
→
09/13 10:42,
1小時前
, 34F
09/13 10:42, 34F
→
09/13 10:43,
1小時前
, 35F
09/13 10:43, 35F
→
09/13 10:43,
1小時前
, 36F
09/13 10:43, 36F
→
09/13 10:43,
1小時前
, 37F
09/13 10:43, 37F
→
09/13 10:43,
1小時前
, 38F
09/13 10:43, 38F
→
09/13 10:44,
1小時前
, 39F
09/13 10:44, 39F
→
09/13 10:44,
1小時前
, 40F
09/13 10:44, 40F
→
09/13 10:45,
1小時前
, 41F
09/13 10:45, 41F
推
09/13 10:45,
1小時前
, 42F
09/13 10:45, 42F
推
09/13 10:46,
1小時前
, 43F
09/13 10:46, 43F
→
09/13 10:46,
1小時前
, 44F
09/13 10:46, 44F
→
09/13 10:47,
1小時前
, 45F
09/13 10:47, 45F
→
09/13 10:49,
1小時前
, 46F
09/13 10:49, 46F
推
09/13 10:49,
1小時前
, 47F
09/13 10:49, 47F
推
09/13 10:57,
1小時前
, 48F
09/13 10:57, 48F
→
09/13 10:57,
1小時前
, 49F
09/13 10:57, 49F
※ 編輯: ke0119 (119.243.172.187 日本), 09/13/2025 10:58:32
→
09/13 10:59,
1小時前
, 50F
09/13 10:59, 50F
推
09/13 11:15,
1小時前
, 51F
09/13 11:15, 51F
→
09/13 11:15,
1小時前
, 52F
09/13 11:15, 52F
→
09/13 11:19,
58分鐘前
, 53F
09/13 11:19, 53F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
39
120
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
39
111